25 мая 2018
Одна из причин пристрастия людей к порочному – безделье. Когда б он возделывал землю, занимался торговлей, разве мог бы он вести праздную жизнь?
Абай Кунанбаев
Главная
Литературный процесс
Оксюморон развернутый в сюжет (по роману В.Гюго «Человек который смеется»)

15.11.2016 375

Оксюморон развернутый в сюжет (по роману В.Гюго «Человек который смеется»)


11.jpg

«Волк никогда не кусался, с человеком же это порою случалось», пишет известный французский писатель Виктор Гюго в своем романе «Человек который смеется». В приведенном отрывке важно противоречие между человеком и волком и их действиями. В действительности человек не кусается, а волк наоборот. Такой прием носит название оксюморон. Ему можно дать значение как распространенное толкование.

Под оксюмороном обычно понимается такое сочетание атрибутивного характера, в котором значение определения по смыслу противоречит или логически исключает значение определяемого. Члены такого атрибутивного сочетания как бы насильно связываются в одно понятие, несмотря на то, что в них заметна скорее тенденция к отталкиванию друг от друга, чем к соединению.

Профессор Э.Г. Шестокова, которая исследовала оксюморон в пространстве литературоведения, рассматривает его во взаимообусловленности различных модусов своего существования:

· троп или словесный поэтический образ;

· доминирующая ценностная характеристика формы художественного целого, естественно и закономерно «переходящая» в качество его содержания (внутренний мир художественного произведения);

· «проявитель» всеобщей антиномии гармонии – дисгармонии, антитетичности, в основе которого лежит аномальность;

· феномен, связанный с природой и спецификой художественно-эстетического мышления и деятельности человека.

Оксюмороны так же, как и другие стилистические приемы, обычно используются для более яркой характеристики, описания предмета, явления, фактов окружающей жизни. Они встречаются редко. Однако, редкость их употребления не умаляет их большой выразительной силы. Это зависит главным образом от того, что оксюмороны способны иногда вскрывать внутренние противоречия, заложенные в самих явлениях и фактах действительности.

На оксюмороне основаны очень многие сюжеты, например, портной убивает великана, Давид — Голиафа, лягушки — слона и т. д. Сюжет здесь играет роль оправдания — мотивировки и в то же время — развития оксюморона. Оксюмороном является и „оправдание жизни“ у Достоевского — пророчество Мармеладова о пьяницах на страшном суде.

А название романа «Человек который смеется» не назовешь оксюмороном, но его содержание можно назвать оксюмороном резвернутый в сюжет. Так как с названия романа можно подумать, что роман о каком-то счастливом человеке, который живет и радуется жизни. Но, увы... Сюжет этого романа заключается в том, что ребенок страдает по вине компрачикосов. Кому понятен смысл слова «компрачикосы»? Если объяснить его значение словами автора:

«Компрачикос», так же как и «компрапекеньос», - составное испанское слово, означающее «скупщик детей».

Компрачикосы вели торговлю детьми. Они покупали и продавали детей. Но не похищали их. Кража детей - это уже другой промысел. Что же они делали с этими детьми? Они делали из них уродов. Для чего? Для забавы.

Вот так отвечает автор на свой же вопрос про «компрачикосов». Они покупали детей, по своему обрабатывали это сырье, а затем перепродавали его. Для них дети не имели никакую важность, никакую роль, кроме забавы они не играли, они были просто сырьем, не больше. И описывает автор эту главу соединением антонимических единиц, деталем древней картины «нравственным уродством человечества».

В этом романе мы можем найти не только оксюморон в сюжете, но еще и много примеров оксюморона которых автор использовал в качестве глупости под острым соусом.

Урсус и Гомо были связаны узами тесной дружбы. Урсус был человек, Гомо - волк. Нравом они очень подходили друг к другу. Человек окрестил волка. Вероятно, он же придумал и свое прозвище; найдя для себя подходящим имя «Урсус, он счел имя «Гомо» вполне подходящим для зверя. В начале своего романа когда автор рассказывает о героях, он сам же дает понять, что их имена противоположны друг к другу и что сам человек дал волку имя, значение которого является человеком, а для себя предпочел имя «Урсус», который с латинского переводится как медведь.

Когда же он рассказывает об Урсусе можно заметить, что Урсус человек контрастов. Так как он называл себя «продавцом суеверий», а разве суеверии продаются? Еще можно учесть, что Урсус не улыбался; он только смеялся - временами даже часто; но это был горький смех. В улыбке чувствуется согласие, тогда как смех часто означает отказ. И главная особенность Урсуса была ненависть к роду человеческому. Как можно ненавидеть род человечества когда сам являешься человеком? Из всех этих примеров можно сделать одно заключение, Урсус, старик - это не что иное, как мыслящая развалина. Только благодаря тому, что он человек контрастов в его характеристике мы нашли несколько примеров оксюморона.

default.jpg

Все вступительные страницы, в которых он рассказывает об Урсусе и Гомо, о надписях, которые были написаны внутри возка, а так же о компрачикосах, по словам автора, представляют собой главу одной из самых страшных книг, которому тоже дано оксюмороническое название «Эксплуатация несчастных счастливыми».

Вся эта история была в простодушно-жестокой эпохе. Когда люди пытались вернуть человека к состоянию обезьяны и одновременно делали попытки превратить обезьяну в человека. Это просто прогресс вспять. Оно создавало уродов, для которых закон существования был чудовищно прост:им разрешалось страдать и вменялось обязанность служить предметом развлечения. Для страдания не нужны никакие разрешения, и то что они сделали из одушевленного простой предмет развлечения, еще и предмет который служит...

После всего прочитанного я полностью согласна с мнением автора что «Ночь не так черна, как человек». Порой люди бывают такими жестокими, что не замечают как они становятся чернее ночи, у них даже бедность горделивая.

Гуинплен... Это тот самый мальчик, который шел навстречу этому Ничто. Это был черный призрак – мертвец. Это было нечто, ставшее ничем. Он находился на холме среди равнины, и в то же время его там не было. Он был доступен осязанию и вместе с тем не существовал. Он был тенью, дополнявшей ночную тьму. То, что в этом романе оксюмороны встречаются намного часто чем в других, уже доказывает то, что он построен на противоположность.

Таким образом, мы приходим к понятию оксюморона в сюжете. Аристотель говорит: «но когда страдания возникают среди друзей, например, если брат убивает брата или сын — отца, или мать — сына, или сын - мать, или же намеревается убить, или делает что-нибудь другое в этом роде, вот сюжет, которого следует искать поэту». Здесь оксюморичность основана на противопоставленностьродства и вражды.

Возникает вопрос: в чем же разница «оксюморона развернутый в сюжет» от обычного оксюморона? Когда оксюморон вне сюжета, мы понимаем его намного быстрее и легче, а вот найти оксюморон в сюжете задача не из легких. Так как, чтобы понять противоположность названий и сюжета ты должен прочитать весь роман и только потом делать выводы.


Балнур Кызырбеккызы



Подписывайтесь на наш Telegram-канал.


Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Adebiportal.kz обязательна.

Мнение автора статьи не выражает мнение редакции.

Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». Adebiportal@gmail.com 8(7172) 79 82 12 (ішкі – 112)


Оставить комментарий:
Captcha

Самые читаемые