Сценарий: “Суть латинизаций казахского языка в понимании молодежи”
20.10.2021
4426
ПЕРСОНАЖ: Нурлан Утешов
ХРОНОМЕТРАЖ: 5 минут
ЛОКАЦИЙ: город Нур-Султан, Левый берег (улица у Дома правительства), рабочее место Утешова. Национальная библиотека, улица у дома Утешова.
№ ВИДЕО АУДИО ХРОН
1 Введение Левый берег. Улица у дома Правительство. Утешев идет с латинизированную алфавитом на руках и вслух читает буквы.
Крупным планом – текст алфавита. Крупным планом –глаза Нурлана
Современная, но неспешная музыка.
Голос диктора -
Наш герой – Нурлан Утешов
Заместитель Председателя Федерации профсоюзов РК, Президент Ассоциации выпускников КАЗГЮУ, актер, продюсер.
Нурлан говорит себе: - Надо учить! Надо!
2 На экране много вариантов алфавита
A a Á á B b D d E e F f G g Ǵ ǵ H h
I i I ı J j K k L l M m N n Ń ń O o
О́ ó P p Q q R r S s T t U u Ú ú V v
Y y Ý ý Z z Sh sh Ch ch
Закадровый голос: С 2017 года казахский народ как и другие страны постсоветского пространства ищет свой путь суверенного развития. В том числе и в языковой политике. Благодаря инициативе Елбасы первого Президента Назарбаева было принято решение о поэтапном переходе на латиницу. Не секрет что поиск оптимального варианта алфавита шло постепенно.
Нашему герою тоже не безразлична судьба родного языка. И сегодня мы узнаем его личную точку зрения об этой важной теме.
3 Основная часть Фойе Национальной библиотеки Нурлан сидит на диване в окружении кучи книг. Он держит книгу Ахмета Байтурсынова на казахском языке. Тихий казахский кюй.
Голос за кадром: - Не смотря на перегруженность на работе Нурлан Утешов всегда находит время на глубокое и основательное изучение государственного языка. Он интересуется историей казахского алфавита, особенно первый казахской латиницей по проекту Ахмета Байтурсынова.
4 Крупным планом
Алфавит Байтурсынова и хроника 30-ых
Советская архивная музыка. Голос за кадром – Да, история нашего алфавита была не самой легкой, она менялась множество раз. Были руны, арабская вязь, старая латиница Яналиф, кириллица и вот наша новая латиница. 10 секунд.
4 Рабочий кабинет Нурлана. Вечер. Нурлан сидит за зеленой лампой и читает казахские газеты. Классическая музыка Тілендиева. Голос Нурлана: - У нас была много алфавитов. Но меняющееся время остановило свой выбор на латинице. Я полностью поддерживаю наш современный вариант латинской графики. Хотя кто-то до сих пор спорит о том нужно ли его дорабатывать или нет. Я считаю, что нынешний вариант самый оптимальный.
5 Крупный план
Утвержденный вариант алфавита
И кириллический алфавит казахского языка.
Қазақ кирил әліпбиі
Аа
Әә
Бб
Вв
Гг
Ғғ
Дд
Ее
Ёё
Жж
Зз
Ии
Йй
Кк
Ққ
Лл
Мм
Нн
Ңң
Оо
Өө
Пп
Рр
Сс
Тт
Уу
Ұұ
Үү
Фф
Хх
Һһ
Цц
Чч
Шш
Щщ
Ъъ
Ыы
Іі
Ьь
Ээ
Юю
Яя
Нурлан аккуратно водит пальцем по буквам. Голос Нурлана: Вот смотрите – у прежнего варианта было 42 знака. У нынешного варианта уже 32 буквы. Это упрощает работу с языком, в принципе. Особенно, это важно в нашу цифровую эпоху, когда большинство стран уже использует латинский шрифт на просторах Интернета.
6 Вариант Урустембекова 2019 год.
Закадровый голос диктора: - Да, было предложено очень много разных всяких авторских вариантов алфавита. Вот например, даже предлагали оставить все 42 буквы, но на латинице. Но Нурлану как и большинству молодежи больше нравится официально утвержденный вариант!
Голос Нурлана: –
В международной латинице в среднем 26 букв, в казахской латинице хоть и 32 буквы – но это тоже удобно. Я верю в будущее нашего языка! Қазақ тілін үйрену - біздің ортақ міндет! (эффект эха)
6 Итог Нурлан идет домой ночью по своей улице с несколькими книгами в руках. Голос диктора:
- Меняется время, меняется эпоха, но традиций и культура остаются. Идя в ногу со временем, надо выбирать новые пути.
И наш герой – Нурлан Утешов служа государству, не забывает обогащать свои знания о родном языке.
- Изучайте казахский язык!
Share: