The poem «Das Lied von Kulager»( "The Kulager poem") – «Kulager» poem will be presented

Share:

15.06.2016 2708

The author of the translation - the German writer, journalist, translator and writer Gert Heidenreich. He has more than 10 years  partnership with the Goethe Institute to establish relationships. Also, have shown increasing interest in Kazakh literature.

5.jpg


The poem «Das Lied von Kulager»( "The Kulager poem") – «Kulager», which tells about the art and culture, the history and tradition of the Kazakh people, was presented in March 2016, the Leipzig Book Fair.

2.jpg


The German version of the poem also will be presented in Astana and Almaty. For the event will be invited the translator and the daughter of Ilyas Zhansugurov, Ilfa Ilyasqyzy.

4.jpg


Gert Heidenreich translated "Kulager"  from the original poem. His translated book  "Das Lied von Kulager" was published with the support of the Goethe Institute at "Büchergilde" in Germany.

1.jpg

It's neccessary to say that this is the second project  translated into Kazakh by Gert Heidenreich. Before that he translated from  Kazakh to German about 20 poems of  poet Iran-Ghayip . In his turn, the Iran-Ghayip also translated into Kazakh Gert Heidenreich's poems . This is the meaning of friendship between poets and cultural cooperation between the two nations.

3.jpg


event will be hosted on Kazakh, German  and Russian languages. The host is  the popular TV presenter of Kazakhstan, poet Zhanyl Asylbekova.


                          

National Academic Library RK

Astana, Dostyk Str. 11

Tel .: +7172 285336

e-mail: info@nabrk.kz

 

 


Astana, Beibitschilik Str. 8

Infolab @ Astana

e-mail: bibl@almaty.goethe.org

 


National library

Almaty, Abai Prospectus 14

Tel.:+727 2797904

e-mail: bibl@almaty.goethe.org

 


Goethe-Institut Kazakhstan

Almaty, Nauryzbai Batyr Str. 31

Tel.:+727 2797904

e-mail: bibl@almaty.goethe.org

 

 

 

adebiportal.kz

Share: