Слово ПОЭТ не терпит никаких эпитетов!

Поделиться:

20.07.2017 3560

Перед тем как написать статью о произведениях Талгата Ешенулы, я ознакомилась с его стихами и другими материалами об авторе и наткнулась на мысль Багашара Турсынбайулы. Для того чтобы осмотреть окрестность, надо подняться на гору, и ты увидишь каждую мелочь на предназначенном для нее месте. Так же и с поэтами, закрой глаза и представь, что ты зашел в одно большое здание где находятся все поэты, ты должен ознакомиться с творчеством каждого из них и дать оценку всем, посмотреть кто на каком уровне. Если считать литературу одной большой горой, то кто-то найдет свое место по середине горы, кто-то ниже, а кто-то будет на вершине этой горы. Прочитав стихотворения Талгата Ешенулы, Вы тоже убедитесь, что он обязательно займет свое место на вершине горы по имени «Литература».

Мы живем... Мы ждем... В понедельник ждем пятницу. А в воскресенье жалуемся что завтра снова наступит понедельник. Как будто в нашей жизни самое главное – эти дни. Но, в череде этих дней мы не замечаем, что время проходит. Что-то старое уходит, что-то новое приходит. То, что ушло, не вернется, но оно навсегда останется в наших сердцах, в наших воспоминаниях. Мы стараемя хранить все самое лучшее, но и плохое не сотрешь резинкой, как в детских стихотворениях. Вот на такие мысли меня навели строки из стихотворения Талгата Ешенулы. В них есть какая-то грусть, сожаление о потерянном.

Например, со строк стихотворения «Город и мы» можно увидеть светлые воспоминания о былом. Четыре строки, но даже они говорят о многом. Здесь есть и яркие моменты и сожеление, которое отражается лишь на одном слове «почему?». Просто и подлинно, не правда ли?

Почему же погасли огни?

Города, где знакомились мы

Почему же светильник погас?

Общаги, что соеденило нас

(Біз танысқан қаланың

Оты өшіп қалған ба?

Біз табысқан жатақтың

Шамы сөніп қалған ба?)

Давайте вспомним русского поэта ХХ века, Давида Самойлова, кто мог сочинять стихотворения живо, и они звучали так неожиданно по-человечески для эпохи морального кодекса под именем коммунизм:

Давай поедем в город,

Где мы с тобой бывали.

Года, как чемоданы,

Оставим на вокзале.

У Талгата Ешенулы и Давида Самойлова есть одинаковое звучание. Они оба представители городской поэзии. Их стихотворения имеют некий скрытый сюжет. Будто они построены в духе английских баллад, которые находят путь к сердцу каждого человека. Ведь у каждого есть светлые и теплые воспоминания.

И нет названия старой

Улицы, которую мы знали.

Мы ведь ждали сколько лет,

Ходьбу по этой земле.

Остались лишь вдвоем

Без города и воспоминании.

Мы Алмате чужие, уже,

И бессильны своей судьбе.

(Біз білетін көшенің

Аты да жоқ бұрынғы.

Біз ғой, күттік неше жыл,

Осы жермен жүруді.

Қалыппыз-ау, екеуміз

Естеліксіз, қаласыз.

Алматыға бөтенбіз,

Ал, тағдырға – шарасыз.)

Поэту нравился город с его контрастами старости и роскоши, он близок к его душе. Ходя по тем же дорогам, что в молодости, он ищет что-то знакомое и тоскует о просторе, в которых прошла часть его жизни. Прошли годы, и автор признает что они стали чужими, когда-то родному городу. В ней все изменилось. Все мы бессильны перед судьбой, все меняется, но остаются опять же только воспоминания...

Алматинский вокзал.

Дорога – глава, превратная развилка.

Ночь.

Угомонились рельсы с чугун

Заставив горевать угомонного мира

на перроне пел песни цыган.

(Алматы вокзалы.

Жол – тарау, терісайырық.

Түн.

Шойын рельстер тыншыған.

Тыншыған дүниенің көкірегін қарс айырып,

перронда ән айтты бір сыған.)

В стихотворении «Алматинский вокзал» таится где-то надежда, что с песней цыгана он на какой-то миг вернется в свою молодость. Здесь встречаются заманчивые словесные богатства, изумительные и чудные по содержанию и стилю. Он сравнивает слезы со сжигающей душу горечью и там же уместно использует контрастное слово «медный яд» души. Такое применение ясно, как стекло, понятно, как тепло.

Сознают ли поэты, что слово поэт не терпит никаких эпитетов перед собой. Я думаю, что прилагательные, пусть даже если они прекрасны, снижают это слово. Например, казахский поэт означает меньше, чем ПОЭТ. Наверное, кто-то не согласится и скажет, что великий поэт стоит выше всех. Но нет, ведь слово великий, как разменная монета, потому что, можно говорить и великий писатель, и великий человек. А поэтом, мы называем тех, у кого этого титула не отнять. В итоге всего просто хочется сказать, Талгат Ешенулы – поэт!

Балнұр Қызырбекқызы

Поделиться: