Любопытство и любознательность - главная детская сила

Поделиться:

27.08.2018 3653

Сегодня последний день нашей «Интеллектуальной беседы» о проблемах детской литературы. Надеюсь что мы смогли затронуть важные и нужные темы.

Зауре Туреханова:

- Тоня, кстати, недавно у меня спрашивали, кого я могу посоветовать из Казахстанских детских писателей, а именно сказочников. Я посоветовала вас и ещё несколько человек. Сегодня почитала вашу биографию, не ошиблась )))

Тоня Шипулина:

- Зауре, а для чего интересовались сказочниками? (к слову, себя сказочницей не считаю).

Зауре Туреханова:

- Хотят написать статью.

Тоня Шипулина:

- Аааа, понятно) Спасибо, Зауре.

Зауре Туреханова:

- А кого бы вы посоветовали?

Наверное как всегда, всем уже известные Елена Клепикова, Ксения Рогожникова, Светлана Познякова.

Тоня Шипулина:

- Ну вы их знаете, всё те же лица :)) Хотя, на днях был объявлен шорт-лист Корнейчуковской премии и среди финалистов довольно много казахстанцев из которых мне знакома только одна фамилия. Так что я далеко не всех знаю, увы.

Зауре Туреханова:

- Хорошо, спасибо!

Канат Букежанов:

- Боюсь я не смогу сказать об общих тенденциях в казахстанской литературе. Но скорее всего в искусстве (сужу больше по изобразительному искусству) преобладает поиск национальной исторической идентификации. Ничего не могу сказать - за или против. Понимаю, что это абсолютно закономерный процесс. Более того, сдерживаю себя, чтобы не погрузиться в архетипы национальной истории. Просто считаю себя ещё неготовым. Занят и увлечён изучением корней. Я думаю надо приводить весь текст беседы без изменений, иначе изменяется контекст и смысл. На этом настаиваю. И ещё, к слову, я сохраняю копии и скрининг всего что говорю или пишу. Всё архивируется. Это удобно.

Расскажите пожалуйста о героях ваших книг. Как вы их придумываете, может у них есть прототипы? И как будущим писателям выбирать героев для своих произведении? И еще, ваши любимые герои в детской литературе?

Тоня Шипулина:

- Мне нравятся герои, которые борются. Неважно с чем. С системой, обстоятельствами, злодеями или даже с родителями. Главное, что в процессе этой борьбы персонаж меняется. В начале повести он один - в конце совсем другой. Герои моих книг приходят ко мне по-разному. Иногда появляются уже после того как в голове зародился сюжет, а иногда именно с них всё начинается.

Канат Букежанов:

- Мои герои - обычные мальчишки и девочки. Это в детской книге. Главное - что они узнают в результате своих приключений и событий. Я глубоко традиционен в своих приоритетах образов доброго и злого. Поэтому хочу, чтобы в конце, мои герои стали лучше, в этическом плане. Но стараюсь делать это без морализации, ненавязчиво. Конечно все герои имеют корни во мне или в моей памяти. Я всё таки прожил основную часть моей жизни.

Канат Букежанов:

- Что касается любимых героев в детской литературе, то они почти все любимы. Но вряд ли они актуальны сейчас. Я читал и любил героев которых сегодняшние дети даже не знают.

Зауре Туреханова:

- Как правило, герои моих книг это обычные дети, которые живут и учатся в Казахстане. Чаще всего это собирательный образ, который получается из моих наблюдений, очень редко я пишу с реального прототипа. История также может зародится с образа главного персонажа, но в большинстве случаев, моя история начинается с темы повествования. К примеру, в моем романе-фэнтези "Амина Туран" тема казахская культура, этнография и мифы, в повести "Лабиринт памяти" тема окружающая среда и экология, в повести "Невидимые соседи" тема взаимоотношения родителей и детей. При создании персонажей я пишу пару страниц о том, кто они, где живут и чем занимаются, какие у них потребности и какой характер, это все в конечном итоге помогает мне раскрыть образ персонажа. Мой совет будущим писателям, не пропускать этот этап "домашнего задания".

Канат Букежанов:

- И вообще кто я такой, чтобы давать рекомендации? В детской литературе, я случайный гость. Писать я начал, чтобы пережить тревогу отъезда свой дочери за границу. Единственное чего я хочу от нынешних авторов, чтобы не приумножали и не смаковали зло. И чтобы в конечном итоге побеждало добро. Я думаю, что хотя бы в детской литературе это возможно. За это стоит побороться. Цель – спасти детские души от преждевременного цинизма.

Айгерим Раимбекова:

- Наши основные герои на сегодня - это жители мира Мизам. Мы их придумывали всем издательством. Их главный девиз: «Любопытству дай свободу!». Мы считаем, что любопытство и любознательность - главная детская сила, которая способна изменить мир.

Что вы скажете о тенденции "возвращение к истокам", которую практикуют нынешние авторы? Зауре, кажется у вас такое встречается.

Айгерим Раимбекова:

- Это нормальная объяснимая тенденция. Она логична и никому не вредит. Важно не заигрываться совсем в нее.

Зауре Туреханова:

- Балнур, мне кажется это тенденция очень естественная и присущая всем странам мира. Я полагаю, у нашего народа всегда была, есть и будет потребность в национальном контенте. Наши дети хотели бы читать о героях, которых зовут также как и их, которые ходят в те же школы, живут в тех же городах, говорят на том же языке, и тд. Эти темы всегда будут в тренде.

Айгерим Раимбекова:

- Я согласна с Вами, Зауре. Но иногда возникает ощущение, что у нас литература и не только вся про "возвращение к истокам".

Канат Букежанов:

- Главное чтобы инициатива исходила от внутренней потребности автора. Тогда всё в порядке.

Тоня Шипулина:

- Вполне естественно задавать себе вопросы: "кто я?", "откуда и зачем?". Именно поэтому, думаю, авторы черпают вдохновение в истории и мифах своей страны. Потребность в самоидентификации до сих пор есть и ещё будет какое-то время. Главное, чтобы было что-то кроме этого...

Зауре Туреханова:

- Айгерим, спасибо! Я думаю, раз есть такая потребность у нашего народа, значит её нужно удовлетворять. Однако сами писатели и люди других творческих профессий должны и могут предлагать обществу что-то новое, "новую пищу для размышлений". К примеру, в своей повести "Невидимые соседи", которая стала победителем литературной премии Алтын Тобылғы, я затронула тему детского гнева и агрессии, тему развода родителей. Думаю, освещение этих острых социальных вопросов становится особенно актуальным. У нас также есть писательница Аделия Амраева, которая выпускается в России. Она пишет нон-фикшн истории, одна из которых раскрывает тему подросткового суицида. В недавнем прошлом, директор Бегалинской библиотеки София Кумаровна Раева выпустила книгу на казахском американского автора Дж. Грина "Барабан, қауіпті пирог". Эта книга повествует о мальчике, чей братишка заболел онкологией. Этим всем я хотела сказать, что у нас есть и альтернативная литература, которая вторит общемировой тенденции.

Канат Букежанов:

- Главное не создавать стереотипы и не пытаться делать их общеобязательными для всех. Опять же это более характерно для изобразительного искусства.

Зауре Туреханова:

- Коллеги, а вот у меня встречный вопрос. Вот вы пишите, что в литературе должно быть что-то помимо национальной темы. Так какой именно на ваш взгляд должна быть современная литература Казахстана?

Айгерим Раимбекова:

- При всем уважении, простите, мне кажется мы уже по пятому разу об одном и том же с разных сторон.

Канат Букежанов:

- Вы сами ответили на этот вопрос выше. То есть "общемировые тенденции".

Зауре Туреханова:

Канат, я так поняла, что вы считаете эти темы стереотипными?

Канат Букежанов:

- Если уж говорить серьёзно, то невозможно устроиться в мировую систему не учитывая общечеловеческие вопросы, конечно же с национальным или географическим колоритом. Темы национальные я не считаю стереотипов. Но в художественной среде бытует навязывание образов. То от чего станут студенты художественных факультетов.

Зауре Туреханова:

- Айгерим, а какие вопросы вы хотели бы обсудить?

Айгерим Раимбекова:

- Если честно, мне кажется, что уже всё обсуждено. Дальше надо возвращаться в реальный мир и делать.

Да, действительно мы обсудили здесь всевозможные темы о детской литературе. Теперь осталось все сказанное нами воплотить в реальность.

Айгерим Раимбекова:

- Спасибо вам всем за то, что не бросаете такой непростой авторский труд. Я к каждому автору, который решился показать свет своему произведению, питаю исключительно уважение. Я очень надеюсь, что постепенно мы сможем изменить ситуацию с литературой любой, и детской в частности, к лучшему. Мы в свою очередь взяли на себя такое обязательство и продолжаем ему следовать. Очень хотелось бы, чтобы нас (издателей) было больше, чтобы участники рынка поступали согласно внутренней этике и помнили, что наше занятие несёт огромное значение для будущих поколении.

Наверное, на этом всё.

Зауре Туреханова:

- Мне тоже было очень приятно поучаствовать в этой интересной беседе. Большое спасибо, Балнур за эту возможность, за то что вы поднимаете эту тему! Спасибо коллегам-писателям и Айгерим, что поделились своими инсайтами. Всем отличных выходных!

Канат Букежанов:

- Я думаю в будущем можно вернуться к писательскому диалогу, сообща продумав и согласовав вопросы касающиеся не только общих окололитературных тенденций, но и внутрилитературных. Та же проблема эксперимента в литературе, виды, формы. Новые возможности текста в связи с развитием электронных носителей, например многосюжетность одного произведения и коллективное творчество с читателем ит. д. Можно устроить опрос читателей, о том что они хотели бы услышать в обсуждении.

Айгерим Раимбекова:

- Да, это было бы интересно. Готова помогать с организацией такого мероприятия.

Тоня Шипулина:

- И я очень надеюсь, что ситуация когда-нибудь да изменится. Пессимист борется внутри меня с оптимистом, поглядим кто победит. Спасибо всем за разговор, он был нужен.

Зауре Туреханова:

- Канат, поддерживаю ваше предложение!

Канат Букежанов:

- Как говорит мой друг, поэт: « Пессимист не знает, что он на самом деле оптимист, потому что всё намного хуже, чем он себе представляет. Оптимист не знает, что он пессимист, потому что всё намного лучше, чем он себе представляет»))) Примерно так сказал Михаил Бараш. Вольное цитирование.

Всем большое спасибо за участие!

Канат Букежанов:

- Огромное спасибо всем за удовольствие интересной беседы. Особая благодарность Вам, Балнур за приглашение!

На просторах интернета, когда я искала актуальные вопросы в детской литературе, наткнулась на мнение литературного критика, члена экспертного совета книжного детского конкурса «Книгуру» Марии Порядиной. Хотела и с вами им поделиться, так вот, что она говорит: «Родители подростков нередко жалуются, что «они не читают», но когда начинаешь разбирать каждую конкретную ситуацию, то обычно выясняется, что ещё как читают, но не то, что взрослые пытаются детям навязывать, и не теми способами, к каким привыкло старшее поколение». Поэтому, можно считать, что «Чтение снова в моде».

P.S. Мы будем продолжать наши беседы и на другие темы. Я уверена, что среди вас найдутся люди, которые захотят поучаствовать в этих беседах или же предложат актуальные на данный момент темы. Если что, я всегда готова к вам прислушаться!

Поделиться: