«Крылатая исповедь вольных сердец» на сцене Пирамиды

Поделиться:

04.05.2019 4213

2 мая текущего года в Государственном академическом русском драматическом театре им. М. Горького на сцене Дворца мира и согласия (Пирамиды) состоялась премьера музыкально-поэтической композиции «Крылатая исповедь вольных сердец». Постановка посвящена юбилейной дате — 125-й годовщине со дня рождения великих казахских писателей, поэтов и публицистов XX века — Сакена Сефуллина, Беимбета Майлина, Ильяса Жанусугурова.

Глыбы казахского народа появились на свет в 1894 году и оставили после себя богатое литературное наследие. На их долю выпали трудные времена и сложные испытания — революции, гражданская война, строительство новой жизни. Они все пережили и выстояли, но остались людьми с чистой душой и добрыми помыслами, что прослеживается в их произведениях.

Авторы идеи и режиссеры-постановщики — Бекпулат Парманов и Людмила Крючкова.

Композиция была поделена на три блока относительно творчества трех казахских писателей и поэтов. Первый блок посвящен стихам С. Сейфуллина, второй — одному из первых произведений Б. Майлина «Памятник Шуги», третий — творчеству И. Жансугурова.

Стихотворную часть взяла на себя Л. Крючкова. Также она сыграла роль библиотекаря.

Людмила Крючкова

«У казахских просветителей, которым посвящена композиция общая судьба. Они принимали участие в строительстве новой жизни, затем были репрессированы, расстреляны и реабилитированы.

Трудности в подготовке были именно в выборе стихотворений, их очень много и было трудно остановиться на одном. На это ушло много времени, а начали мы готовиться осенью прошлого года (начало 119-го театрального сезона — прим.ред.)», — сказала режиссер-постановщик.

Бекпулат Парманов — главный режиссер театра М. Горького поделился своими впечатлениями от работы над постановкой:

Бекпулат Парманов

«Сегодняшний спектакль больше похож на литературно-поэтическую композицию, поэтический вечер. Поэзия — это философия, потому что под поэзией через слово передается тонкая мысль любого поэта и писателя.

Мы понимаем прошлое, когда начинаем читать соответствующую литературу и проникаться языком театра. Мы должны были во что бы то ни стало уважать общество и мнение аксакалов, соблюдать традиции и обычаи, которые на сегодняшний день кажутся дикими. Эти моменты наверное погубили глубокую и интересную молодежь того времени. Они были выдающимися людьми. Не все традиции и обычаи приемлемы. Одаренные люди тех времен понимали ошибки, но оставались людьми, писали о красоте души и были преданы своему народу. В их произведениях заключается послание для молодежи».

Русский театр обращается к истокам казахской литературы и драматургии несмотря на то, что это переводной материал.

Б. Парманов работал над вторым блоком композиции, а именно, он поставил инсценировку из повести Б. Майлина «Памятник Шуги».

Роль Шуги сыграла Айжулдыз Багланова, Абдрахмана — Досбол Кудабаев.

Данная повесть о трагической судьбе возлюбленных Шуги и Абдрахмана. Повествование ведется живо и проникновенно от лица аульного джигита — очевидца разыгравшихся событий. Абдрахмана сажают в тюрьму и красавица Шуга заболевает и умирает, но перед тем она успевает написать письмо своему любимому. Произведение отображает предреволюционный устой, несправедливость со стороны злостных феодалов Кажибая и Азимбая — главных виновников трагедии.

«На самом деле, у Беимбета Майлина было более 20 пьес, но мы не могли найти достойный перевод с казахского на русский язык. Так мы остановились на повести», — добавил главный режиссер.

При отборе актеров режиссеры обращали внимание на чистоту, так как люди былых времен были чистыми душой и открытыми в своих порывах.

Поэтому выбор пал в основном на молодых исполнителей, отличающихся своими искренностью и непосредственностью.

Художник-постановщик композиции Канат Максутов декорировал сцену в переплетении современного мира — экрана и школьных парт и поэтической стороны — воздушных занавесок и навесок.

Реакция зрителей была самая положительная, за финальной песней «Отан Ана» в исполнении Александра Лукашевича последовал шквал аплодисментов и буря оваций. Зал принял душевную и необычайно патриотичную музыкально-поэтическую композицию и дал высокую оценку актерам, режиссерам и всем причастным к постановке лицам.

Обложка: пресс-служба ГАРДТ им. М.Горького

Внутренние фото: автора

Поделиться: