Встреча с автором комикса «Приключения Жака и Била в Казахстане. Сокровища Чингисхана» Жаком Орте
Поделиться:
В минувшие выходные во Французском клубе Назарбаев Университета состоялась встреча с автором комикса «Приключения Жака и Била в Казахстане. Сокровища Чингисхана» Жаком Орте.
Герои комикса — вымышленные персонажи: международный фотограф Жак и птица Бил. Кстати это птица-носорог, которая обитает на острове Борнео в Индонезии, где Жак Орте впервые повстречал эту удивительную птицу. Вместе с гидом Динарой они находят рукопись 13 века и начинают искать «сокровища Чингисхана».
Автор книги ответил на вопрос, почему он выбрал Чингисхана в качестве центральной фигуры, так:
«Это сделано для того, чтобы история и название привлекли внимание людей повсеместно, так как Чингисхан — всемирно известная личность. Также я много читал о нем и Казахстан был частью его империи, оттуда и связь между Казахстаном и первым великим ханом Монгольской империи».
Книга издана в Казахстане на русском и французском языках. Комикс можно приобрести в крупных книжных сетях страны.
На русский язык книгу перевели сестры Динара и Наркес Оразбаевы. Нужно сказать, что Жак Орте тщательным образом подходит к выбору специалистов для работы с текстом и иллюстрациями, так что в качестве книги сомневаться не стоит.
В интернет-магазинах издание доступно на английском, французском и голландском языках.
Также, автор планирует издать книгу на казахском языке. Он презентовал книгу в Посольствах Казахстана в Бельгии и во Франции и оба посла проявили интерес в переводе книги на казахский язык.
«Я готов приехать в Нур-Султан и начать переговоры с людьми, которые готовы перевести мою книгу на казахский язык. Я предоставлю русский, английский и французский варианты комикса для того, чтобы был сделан более качественный перевод», — сказал Жак Орте.
Надо отметить, что приключенческий комикс — первая проба пера автора, он не писал ни в детстве, ни в юности.
Так что же известно об авторе? Жак Орте родом из Франции. Ранее работал в нефтегазовой сфере инженером и несколько лет назад вышел на пенсию руководителем высшего звена. В Казахстане, а именно, в столице республики проработал 4 года, часто летал в Атырау, иногда — в Алматы.
Сейчас свое время автор посвящает написанию книг. Первая книга про Казахстан готова, это «Приключения Жака и Била в Казахстане. Сокровища Чингисхана». Вторая про Габон — в процессе, третья про Шотландию — только начата. С работами Жака Орте можно ознакомиться на сайте: jakandbil.com.
Места выбраны не случайно — на их территории Жак Орте жил по долгу службы и достаточно хорошо знаком с культурой тех стран. К тому же, он много времени уделял прочтению специализированной литературы.
«Я много читал и исследовал. Это были книги казахстанских изданий на английском языке про традиции, обычаи, историю народа. Для того, чтобы написать одну страницу иногда у меня уходило до двух дней. Когда я работал, в моем кабинете на полке лежало 5-6 книг», — рассказал французский инженер о написании своей первой книги, которое длилось 18 месяцев.
Книга Жака Орте представляет большой интерес как для взрослых, так и для детей.
«Мои близкие и родные захотели посетить Казахстан после прочтения комикса», — поделился автор.
Такие зарубежные авторы, как Жак Орте не только вносят вклад в развитие мировой литературы, но и способствуют развитию туризма в некоторых странах, что безусловно заслуживает высокой оценки.
Обложка: Французский Альянс г. Нур-Султан
Фото: автора
Поделиться: