Нурлан Хавдай. Беспечные

Поделиться:

05.12.2019 3161

(рассказ)

Вечерние новости закончились. Мы с Тасболатом тихо играли. Его мама жарила картошку, отчего распространялся горелый запах. В соседней комнате взрослые весело шумели. Бурно что-то обсуждали.

— Пусть дядя Кайдар немного поиграет в карты. И вместе с тетей пойдет, — сказала она.

— Быстро сходите и присмотрите за детьми, — добавила мама Тасболата вытирая кипящее масло с краев сковороды старой влажной тряпкой.

Тасболат посмотрел на меня вопросительно, я же пожал плечами. Не хотелось идти.

— Можно немного поиграть? — Тасболат посмотрел на мать с боязнью.

— Ах ты! Ну и лодырь, почему ты не прислушиваешься к человеку? Разве я не мать тебе?

Тасболат посмотрел робко сначала на мать, потом на меня.

— Ма-а-ам?

— Что, мам?

Тасболат сразу замолчал.

— Не болтай, а поторапливайся уже!

Его мама грозно взглянула на меня держа в руках грязную тряпку. Я тихонько отвернул взгляд.

— Пойдем сходим, — прошептал я, побоявшись издать голос.

— Да, миленькие, так и сделайте. — Лицо матери просветлилось. — Дядя с тетей скоро подойдут, хорошо?

Вяло ступая, мы с Тасболатом вышли на улицу.

Дом Кайдара у второго въезда в аул. Кромешной ночью мы молча шли между домов и сараев. Нас одолевали страшные мысли. Как-будто кто-то нас преследовал и дал мне по затылку. Походка сама по себе начала ускоряться. Вместе с быстрой походкой и сердце бешено заколотилось. Так, я только решил побежать. Но не тут-то было. Тасболат вцепился за подол моей рубашки мертвой хваткой и готов был разрыдаться.

Наконец-то мы добрались до дома Кайдара. Внешняя дверь не была заперта. Второпях мы подняли крючок и молниеносно вошли. В прихожей темно, нащупывая руками стены мы начали искать ручку от внутренней двери. В руки попалась ручка, я кое-как открыл дверь и вбежал в дом. Тасболат закричал. Он также еле перешел порог. Ух!

Читайте на казахском языке: Нұрлан Хавдай. Бейғам (әңгіме)

Перед нами выросли мальчик и девочка в возрасте 2-3 лет с удивленными глазами. Они постояли немного и начали весело играть. Оба голенькие.

Перевернули дом вверх дном. По огрызкам хлеба, лежащим на столе, пустой сахарнице, иссохшим чашкам с остатками чая можно было догадаться, что у малышей за последнее время и маковой росинки во рту не было.

Мы вместе с Тасболатом словно наткнулись на клад без хозяина, повертели в руках разные мелочи и побродили по комнатам. Вдруг, ко мне подбежал мальчонка и быстро завертелся. Мы с Тасболатом переглянулись в недоумении. Бедный мальчик начал хныкать. Побежал в сторону задней двери, резко остановился у порога, посмотрел в сторону, поднатужился и обкакался. Мы не произнесли ни слова и встали, как вкопанные. Немного погодя громко рассмеялись. В то же самое время, упавшая от смеха девочка расплакалась.

— Идем, — сказал я.

— Идем, — сказал Тасболат, с трудом поднявшись.

Мы оба встали и выбежали на улицу.

Нет уже того страха. Я злюсь и ропщу. Тасболат поддерживает мои слова.

— Что за люди, которые не присматривают за своими детьми?!

— Вот именно.

— Как не боятся оставить маленьких детей одних?

— Согласен.

— Сейчас они, наверняка, с удовольствием едят картошку.

— Ага, и играют в карты…

Что скажешь, поругали мы Кайдара и его жену. Чего только в их адрес не наговорили. Хуже родителей тех малышей не оказалось на целом свете.

— Господи, да что же я говорю такое? — подумал я с испортившимся настроением. — Меня ведь тоже никто не ищет.

Перевела с казахского языка: Малика Мурсалимова

Фото: из личного архива Нурлана Хавдая

Поделиться: