Страничка ученика: Мырзатай Сергалиев
Поделиться:
Согласно принципу историзма, руководствуясь лингвистами, различные языковые школы и концепции, сформированные и пережитые в каждую эпоху, должны оцениваться с точки зрения их эпохи, того, что существовало до них, что они добавили к ней и что последнее превосходит. Современная лингвистика - это широкая, мультидисциплинарная наука, стремящаяся к вершинам своего развития. Он включает разные лингвистические направления, школы, разные методы исследования. Его характер, его нынешнее состояние не могут быть отражены в отдельной школе, изолированной от других, или в едином методе исследования, ему не хватает места. Современное состояние и природу лингвистики можно полностью понять, только если мы рассмотрим эти области, школы, методы в единстве.
Академик М. Сергалиев - Заслуженный деятель Казахстана, лучший преподаватель вуза, Заслуженный работник образования, Отличник образования, обладатель медали «Ветеран труда», государственной стипендии за выдающийся вклад в науку и технику Казахстана, почетный гражданин Шалакынского района Северо-Казахстанской области, почетный профессор ряда вузов страны.
Помимо преподавания, ученый десятилетиями занимался исследованиями. Лингвистические исследования ученого охватывают широкий круг вопросов: синтаксис современного казахского языка, лингвистическая стилистика, языковая культура, ораторское искусство, язык художественной литературы, лексикография.
В своих произведениях о языке художественной литературы «Сөз сарасы», «Көркем әдебиет тілі», «Қазақ ауызекі тіліндегі эмоционалдық және экспрессивтік лексика» ученый писал о стилистических особенностях языка таких выдающихся писателей, как С. Муканов, Г. Мустафин, З. Шашкин, С. Шаймерденов, критик М. Каратаев.
Академик С.Каскабасов высоко оценил исследования М. Сергалиева: «Заслуги ученого как лингвиста безмерны: достаточно сказать, что более десятка монографий и учебников и четыре словаря являются наиболее часто используемыми произведениями языкового сообщества. Даже его лингвистические произведения, по словам А. Байтурсынова, были как крупицы в художественной литературе. Среди литературных критиков, поэтов и писателей он чувствовал себя свободным, как собственный человек. Около половины из тысячи его произведений посвящены миру литературы, несколько литературных переводов, очерков – это произведения, которые нельзя игнорировать в казахском искусстве речи. Книги критического анализа, такие как «Сөз сарасы», «Көркем әдебиет тілі» «Кең өріс», «Ой өрнегі» были высоко оценены публикой как книги, воспитывающие эстетический вкус. Его вклад в образование и науку, казахскую литературу и культуру значителен.
По мнению ученого, группа стилей – это система языковых подходов, способных точно выразить задуманную идею. Такая системность литературного языка формируется в результате повышения его социальной активности, в результате отбора и избирательного использования богатства народного языка. Литературный язык является катализатором развития различных стилей общения, напротив, развитие области стилей способствует развитию литературного языка. Потому что по мере роста разнообразия литературы, такой как художественная, научная и журналистская, лингвистические ресурсы каждого стиля становятся частью этой группы, и они становятся богатством литературного языка. В процессе дифференциации лингвистических подходов к эффективности отдельных стилей каждый стиль развивается на основе того, что уже существует в языке, и под благотворным влиянием другого языка литературный язык создает новые слова, новые фразы, активирует, умножает и дополняет особое значение грамматических фигур и синтаксических структур.
Художественная литература показывает силу национального языка, всю его природу. По сравнению с научными, публицистическими, официальными и другими текстами, художественный текст имеет прекрасную возможность выразить красоту и эстетическую функцию языка.
«Современная стилистическая наука уделяет больше внимания изучению закономерностей, возникающих при использовании языка в различных сферах общения, и возникающих в результате языковых организаций, чем рассмотрению стилистических ресурсов в языковой системе вне текста [1, 15].
Наглядные пособия на языке художественного текста используются в различных художественных цветах. Пословицы, эпитеты, метафоры, простые слова и все другие средства выражения разговорной речи обретают новый смысловой фон и повышают свою стилистическую функцию, что соответствует общей идейно-тематической структуре произведения. Обычное номинативное значение языковых средств, которые обычно используются как на устном, так и на литературном языке, по-разному развивается в языке поэтов и писателей.
Эстетическая функция языка особенно заметна в художественной литературе. Потому что языковые инструменты красочны в этом стиле. Для языка художественного текста характерны такие явления, как двусмысленность слов, образность.
В языке художественной литературы используются все языковые средства, которые можно найти в просторечии. С целью повышения аутентичности произведения в произведении искусства, помимо литературной нормы, для передачи образа персонажа используются элементы разговорного языка, диалектизма, варварства и сленга. Ученые также говорят, что язык художественной литературы отличается от языка литературы других стилей тем, что в художественной литературе присутствуют образцы слов и политических терминов, научных названий, которые характерны для всех стилистических явлений. Особенность художественного стиля в том, что основная задача произведений, выполненных в этом стиле, тесно связана с эстетическим воспитанием. То есть в произведении искусства на первом месте стоит эстетическая сила слова, образность слова. Говоря языком художественной литературы, эстетическая деятельность превалирует над другими стилями. Взаимодействуя между людьми в произведении, писатель подчеркивает эстетическое значение слова, изображая персонажей в разных условиях, в моменты радости или печали. Например, в художественной литературе образная сила слов проявляется более четко в результате вдумчивого, аналитического, избирательного использования слов, чем в случае документов и научных статей или слов, которые часто используются в разговорной речи без предварительного уведомления и подготовки.
Говоря о языке произведений Ауэзова, М. Сергалиев также отметил разницу между языком художественной литературы и литературным языком, отметив, что в нем используются диалектика, варварство и простые слова. При этом он подчеркивает, что М. Ауэзов умел использовать в своих произведениях такие элементы разговорной речи и особенности местного языка в стилистических целях. Одна из особенностей художественного языка - его много стильность. В языке художественного текста также используются элементы других функциональных стилей. В произведении искусства используются различные языковые инструменты. Слово персонажа используется в произведении искусства для передачи образа персонажа. В произведении искусства также используются элементы языка официальных документов в связи с описанием различных событий. В зависимости от окружения персонажей это также влияет на официальный стиль или научный язык. Следовательно, в связи с подобными вопросами возникает много стильность художественного текста. Несмотря на то, что встречаются элементы разных функциональных стилей, художественный язык сам по себе является отдельным функциональным стилем. Этот стиль, как и другие стили, имеет свои особенности, языковые и экстралингвистические особенности. Говоря о стилистических особенностях художественного текста, нельзя не упомянуть словесность писателя, стилистическую индивидуальность. Резкость и образность языка каждого произведения искусства напрямую связаны с мастерством писателя. В языке художественного текста используются самые разные стилистические приемы. Они используются автором в собственных стилистических целях. Стилистические подходы появляются в процессе функционирования языка и используются в тексте. Стилистические приемы художественного текста различаются в зависимости от структуры и функции. Такие подходы могут быть лексико-семантическими, фразеологическими, словообразовательными, морфологическими, синтаксическими, композиционными.
В авторском повествовании иногда встречаются особенности местного языка. Основная цель использования местных слов в авторском повествовании - обогатить литературный язык диалектами, не имеющими аналогов в литературном языке. В художественном произведении диалог отражает культуру речи, воспитание, поведение и настроение персонажей, взгляды автора. М.Сергалиев заключает: «Если писатель или поэт использует диалектизм не в авторском повествовании, а в показе особенностей языка персонажа, чтобы персонализировать персонажа, было бы уместно использовать местное слово» [2, 72].
Известно, что выразительно-эмоциональная лексика используется не во всех стилях одинаково. В основном они используются в разговорной речи и художественной литературе. М. Сергалиев комментирует это: «Выразительность - одна из языковых универсалий. Выразительность - фундаментальное имманентное свойство речи (текста) как динамической системы символического значения, функциональной по своей природе и ориентированной на конкретную коммуникативную цель. Таким образом, можно сделать вывод, что выразительность – это рациональное использование выражений при выражении идей посредством активных эмоциональных действий говорящего, характеризующееся ясностью средств представления, оценки и языка. А выразительная стилистика - важная ветвь стилистики казахского языка, изучающая механизмы реализации этих выразительных черт в языке» [2, 14].
По словам академика М. Сергалиева, важно изучить синтаксис произведения. Умение писателя «словообразовать» зависит от умения составлять предложения, соединять части предложения, части текста, проверять вставку скобок там, где это необходимо, то есть использовать возможность синтаксических построений. Идентифицируя их, признают мастерство писателя.
В художественной литературе лингвистические инструменты, присущие языковому использованию той или иной социальной группы в обществе, индивидуальности ее места в обществе, являются стилистическими показателями, отражающими социальные характеристики определенной группы персонажей художественного произведения в целом. М. Сергалиев комментирует это: «Среди множества техник, необходимых для создания художественного образа, самым важным является язык главного героя. На языке главного героя он передает свой характер и способности и определяет свое место. Образ этого персонажа отражает образ стоящей за ним социальной группы. Из этого мы можем ясно видеть важность языковых инструментов в создании образа персонажа, а также связь между языком и литературой.
Общее языкознание и литература развивается на основе изучения отдельных языков и языковых средств. Поэтому исследования отдельных лингвистов и литературоведов особенно важны для определения теоретических направлений в истории отечественного языкознания, места и роли школ и их ярких представителей. Специальное изучение теоретических взглядов, идей, направлений отдельных ученых казахстанского языкознания, таких как М. Сергалиев, открывает путь к теоретическому осмыслению становления, истории развития данной области науки, достижений современной лингвистики и литературоведения и их развития.
Использованная литература:
- Шалабай Б. Қазақ тілінің стилистикасы. Алматы: Республикалық оқулық баспа орталығы, 2006. – 304 бет.
- Серғалиев М. Көркем әдебиет тілі. Астана, 2006.
Поделиться: