Переводческие работы поэта представлены на конкурс

Поделиться:

26.03.2014 1710
992934_490939617650018_963771459_nКанатОмар.jpg

 Казахстанский поэт Канат Омар в конце прошлого года в рамках международного проекта фонда ArtsLink, занимающегося программами культурного обмена, побывал в США. Ему представилась возможность «пожить жизнью» американского поэта.
По словам Каната Омара, жители Сен-Луиса (штат Миссури) выразили желание приехать в Астану по программе поэтического обмена. Если поездка не состоится в ближайшее время, то они хотят приехать в Казахстан в рамках выставки ЭКСПО в 2017 году. Доктор Иоахим Фауст предложил организовать выставку «Поэзия - альтернативная энергия», что соответствует общей теме ЭКСПО об альтернативных источниках энергии и «зеленой экономике».
Основная деятельность благотворительного фонда ArtsLink направлена на развитие культуры и искусства. Программы фонда поощряют развитие сотрудничества и обмена опытом между представителями творческих профессий, а также менеджерами организаций культуры и искусства. ArtsLink – одна из ведущих международных организаций, которая имеет многолетний опыт работы в США, России и странах Центральной  и Восточной Европы, Средней Азии и Кавказа. На конкурс, объявленный ArtsLink, Канат Омар представил 4 стихотворения. Автором их перевода на английский язык стал Томас Кемпбелл, давний знакомый Каната еще по обучению в Академии культуры Санкт-Петербурга в начале 90-х годов.  Также на конкурс были представлены и переводческие работы Каната Омара. По словам Каната Омара, он занимается переводами средневековой и современной поэзии. Особую нишу в его творчестве занимают знаменитые жырау Великой степи - Асан Кайгы, Казтуган, Доспамбет, Ахтамберды, Шалкииз и Бухар-жырау. 
Итогом проекта станет выпуск сборников поэтических произведений казахстанских и американских поэтов.

Анар Кабдолла

Поделиться: