Вышла книга повестей и рассказов Бахытжана Канапьянова на английском языке

Поделиться:

01.03.2016 3262
балбал лицо.JPG


В конце прошлого года известному поэту и писателю Бахытжану Канапьянову пришла бандероль с книгой из Лондона - "Balbal:  Stone Guard of  The Deserts" - "Балбал – каменный страж степи". Это была книга его повестей и рассказов на английском языке, вышедшая в издательстве «Айтматов-Академия».


Издательство «Айтматов-Академия» находится в Лондоне, и его президентом является профессор Рахима Абдувалиева, выпускница МГУ. Долгие годы она жила в Германии, а сейчас - в Англии, и много сил и творческой энергии отдает популяризации тюркского мира, а также литературного наследия Чингиза Айтматова в странах Евросоюза. Книгу перевели известные английские переводчики Джон Амор и Катарин Джуделсон.


Книга состоит из повестей «Дань всевышнему», «Тамга Иссык Куля», ряда новелл, среди которых –  «Бахчисарай», «Жалгыш Агаш», «Вишенка», «Заморский гость», «Священная птица – Белый гусь», а также несколько притч – «Таугуль», «Алма-Яблоко», «Карта», «Песочные часы».


Это первая книга прозы известного поэта и писателя на английском языке, до этого - двадцать назад - в США, Англии и Канаде выходила книга стихов Бахытжана на языке Шекспира, которую перевел английский поэт Петер Оресик. В последние годы Бахытжан Канапьянов пробует писать и на языке своих предков – на казахском. Документальная повесть «Тюре Тумсук», написанная автором на казахском языке, получила вторую премию на закрытом литературном конкурсе «Алаш Тарихынын Акикаты», посвященном 550-летию Казахского ханства.


Презентация книги "Balbal:  Stone Guard of  The Deserts" состоится в Лондоне и Кембридже в мае месяце.


Поделиться: