О поэте Юруслане Болатове

Поделиться:

09.12.2016 2620

Юруслан Болатов гражданин Российской Федерации, поэт, общественный деятель, журналист, редактор, издатель, переводчик, преподаватель, организатор международных фестивалей и постоянный инициатор широкого международного сотрудничества, члена Союза писателей России, Союза журналистов России, Международной Федерации Журналистов (IFJ).

Юруслан Болатов.jpg

Он является писателем, чье литературное творчество – пусть и весьма важная, но всё же одна из многих составляющих его более широкой деятельности. А главная цель, которую преследует Ю. Болатов, – служение прогрессу и эволюции всего человечества, общему благу всех народов мира, всех землян.


И в данном случае поражает его неутомимость, многогранность его усилий и их непрерывность на протяжении многих лет в условиях отсутствия постоянной и достаточной материальной поддержки со стороны каких-либо государственных или коммерческих учреждений, спонсоров. Его сознательная и, можно сказать, круглосуточная интернациональная работа на благо всего мира не прекращалась ни на один день на протяжении трех десятилетий и стремилась преодолевать любые барьеры, разделяющие людей, народы и континенты. Это его непрестанные попытки привнести фундаментальный закон человечности в жизнь – буквально на каждый квадратный сантиметр поверхности Земли. Это ежедневная проповедь любви, терпимости и щедрой взаимопомощи в отношениях между отдельными людьми, сообществами, народами, государствами. Это принципиальная приверженность социальной тематике, прежде всего, посвященной проблеме борьбы с голодом в современном мире, безотлагательному принятию мер по спасению тех, кто в наши дни умирает от голода. Это постоянный призыв к отказу на нашей планете от насилия, от войны. Это высказывания, касающиеся высокой роли женщины в современную эпоху, защиты матери и ребенка. Это регулярное обращение в своих выступлениях, интервью к причинам кризисных явлений в мировой экономике и акцент на приоритете духовных ценностей и нравственности в политике и экономике. Это неустанный призыв к проявлению человечности, милосердия и справедливости. И здесь он использует все доступные ему формы деятельности.

Юруслан Болатов родился в центральной части Кавказа, в столице Кабардино-Балкарской Республики городе Нальчике в 1962 г. в семье школьного учителя. Его отец Харун и мать Амина несколькими годами ранее вернулись на историческую родину из Казахстана (г. Туркестан), после насильственной тотальной депортации балкарского народа в 1944 г., в период сталинских репрессий. В раннем детстве, 5-6-ти лет от роду Юруслан почувствовал неприемлемость вражды в человеческих отношениях и уже в этом возрасте решил посвятить свою жизнь улучшению отношений между всеми людьми на Земле. Примерно в эти же годы он начинает писать свои первые стихи. Желая материально помочь родителям, он школьником, а затем и в студенческие годы, во время летних каникул, работал киномехаником, садоводом, художником-оформителем. Окончив среднюю школу в г. Нальчике, поступает в Кабардино-Балкарский государственный университет на экономический факультет. Параллельно посещает курсы по журналистике, а также по поэтическому творчеству. Регулярно печатается во всех СМИ своей республики. Окончив университет в 1983 г., устраивается на работу сначала экономистом туристического агентства, а затем редактором центра народного творчества, и одновременно поступает на заочное отделение в Литературный института имени А. М. Горького в Москве, который окончил в 1990 г. В эти годы начинается его сознательное служение обществу.


Помимо основной работы безвозмездно помогает в публикации новых исследований по истории и культуре карачаево-балкарского народа, готовит к печати рукописи национальных ученых, выступая в качестве и редактора, и корректора. Восполняя пробелы в науке, приступает к самостоятельным этимологическим исследованиям карачаево-балкарского и других тюркских языков, публикует и популяризирует свои изыскания, затем продолжает эту работу в государственном научно-исследовательском институте истории, филологии и экономики. В эти же, 1980-е, годы начинает печатать свои первые статьи, в которых, привлекая и религиозную, и научную литературу, приглашает читателей к размышлению о положении человечества и его будущем.

Над-стихами....jpg

В период перестройки и гласности включается в общественно-политическую жизнь, в демократическое движение. Участвует в создании и деятельности общественных организаций и политических партий, республиканских и общероссийских. Избирается членом Национального Совета Балкарского Народа, занимает здесь должности руководителя пресс-службы и советника. В комиссии российского парламента является членом рабочей группы по реабилитации балкарского народа, подвергшегося насильственной депортации и геноциду. Становится членом Московской ассоциации международного права, учрежденной по инициативе преподавателей Московского государственного института международных отношений (МГИМО). По предложению Ю. Болатова, базовую концепцию балкарского народного демократического движения составили идеи, изложенные в трактате Иммануила Канта «К вечному миру». Целью своего непосредственного участия в общественно-политических процессах он считал демократизацию общества в целом, защиту и восстановление прав репрессированного балкарского народа и нормативно-правовое уточнение его политического статуса в РФ.

Наряду с этим в те же годы он совершает поездку в Армению в поисках материалов по древней истории карачаево-балкарского народа. С целью организации исследований и деятельности во благо всего мира он как частное лицо официально учреждает «Институт Антуана де Сент-Экзюпери», предполагая проведение эсхатологических изысканий, реализацию культурных и социальных проектов, публикует в печати результаты своих оригинальных открытий при изучении жизни и творчества французского писателя, получает отклик ассоциации друзей Сент-Экзюпери в Париже. В Кабардино-Балкарском государственном университете по приглашению профессоров вуза выступает с циклом лекций «О состоянии и задачах Человечества». В посвященной Сент-Экзюпери статье «Цитадель, я воздвигну тебя в сердце человека!» Ю. Болатов предпринимает попытку выработки элементов нового мировоззрения, способного облегчить людям понимание простых и вечных истин бытия и сделать сознание всех людей на планете единым целым. Посылает эту статью адресатам в разных странах мира.


В 1993 г. в момент острого политического кризиса и противостояния за два дня до парламентских выборов в Кабардино-Балкарской республике публикует в местных СМИ статью, предложив свою идею государственно-правового урегулирования вопроса о структуре законодательного органа и механизме его формирования. Статья называлась «К фонологии наших дней». В этой публикации помимо государственно-правовой проблематики присутствовали размышления и напоминание о необходимости поддержания гуманистических основ в жизни человеческого общества, прозвучали обращенные к народам Кабардино-Балкарии искренние, добросердечные призывы к совместной созидательной жизни. Впоследствии выборы в парламент республики были проведены на основе предложений данной публикации. Кстати сказать, Ю. Болатов также является организатором перевода на русский язык законодательных актов, касающихся конституционных реформ в Бельгии, предпринимавшихся в этой стране в последние десятилетия. Он считал, что этот опыт может оказаться полезным в поисках мирных путей урегулирования спорных вопросов межнациональных отношений на постсоветском пространстве. В годы перестройки и в последующий период Ю. Болатов участвует также в работе российской ассоциации репрессированных народов, всемирной ассамблеи тюркских народов, международного объединения тюркской молодежи. В 1993 г. выступает в Вашингтоне на конгрессе тюркских организаций США и всего мира, с этой высокой трибуны обращается ко всему тюркскому сообществу с призывом осознать свою долю ответственности за будущее всего человечества, которое, по словам выступавшего, находится в глубочайшем кризисе. В том же 1993 г. в Москве Ю. Болатов принимает участие в Международной конференции по проблемам коренных народов, организованной структурами ООН, ЮНЕСКО, российского правительства и др. Здесь, обращаясь к представителям 60-ти государств, формулирует наиболее актуальные с его точки зрения вопросы жизни всего человечества, подчеркивает необходимость решительного отказа от всех форм насилия, в том числе и от такой формы насилия, как дезинформация. Вместе с этим в русле его постоянного внимания к вопросам сохранения и развития культуры организует в Москве выпуск уникального исследования Э. Бернштейна «Архитектура балкарского народного жилища». В результате этих усилий названная книга наконец вышла в свет через полвека после ее написания.

Начиная с 1993 г. Ю. Болатов часто приезжает в Турцию, подолгу там находится, занимаясь активной разнообразной деятельностью, просветительством, культурным строительством. Передает в дар библиотеке Университета Мармара в Стамбуле привезенную из дома часть собственной библиотеки. Генерируя новые идеи, печатается в турецких газетах и журналах, участвует в фестивалях, научных и общественных конференциях, организует выставки картин художников из тюркских республик, сам создает картины; работая над формированием новой тюркской поэзии, пишет стихи на турецком языке и издает их; а на основе древнетюркской рунической письменности составляет единый алфавит для всех тюркских народов и публикует материалы об этом в Турции и у себя на родине и рассылает эти публикации во многие города Евразии.


В конце 1990-х и в 2000-е гг. проживает в основном у себя на родине, на Северном Кавказе, в Российской Федерации. В этот период более активно занимается литературной деятельностью, стремясь продолжить начатые ранее усилия по созданию новой русскоязычной поэзии. Вообще говоря, целью создания новой поэзии на разных языках, по его собственным неоднократным утверждениям, является его стремление создать новую мировую поэзию и заложить основы новой Мировой Культуры. То есть он делает это не только для своей творческой самореализации как поэт, но и с сознательной мыслью о служении человечеству – и в этой сфере тоже, и в такой своей ипостаси. С этой же целью он находился в Испании, изучал испанский язык для создания новой испаноязычной поэзии, но данный проект не удалось осуществить из-за недостаточности средств и отсутствия спонсоров. Он выпустил на русском языке ряд поэтических книг. На протяжении последних 20-ти лет как поэт постоянно проводит в разных городах встречи – в школах, колледжах, университетах, библиотеках, музеях; читает свои стихи, написанные на карачаево-балкарском, русском, турецком языках, зная на память сотни своих произведений. Во время выступлений всегда поднимает проблемы всего человечества, говорит о необходимости мира, братства, щедрости и взаимопомощи в отношениях между всеми народами и государствами. Продолжая просветительскую деятельность, он также создает многочисленные культурные связи между городами, регионами, странами. Так, например, организовал вызвавшую значительный общественный отклик выставку музыкальных инструментов народов Северного Кавказа в государственном музее М. Ю. Лермонтова в Пятигорске. В этом же музее во время одного из своих выступлений предложил учредить в Российской Федерации День культуры и обратился по этому вопросу к федеральным органам власти. В настоящее время в России существует единый день работников культуры – 25 марта. Следует отметить, что День культуры в Российской Федерации мыслился автором идеи Ю. Болатовым как масштабный фестиваль культуры, охватывающий огромное пространство от Калининграда до Сахалина и в силу этого способный вовлечь в свою орбиту участников из приграничных и более отдаленных стран, чтобы таким образом ежегодно соединять узами дружбы и братства многие народы нашей планеты в одни и те же дни и на весьма обширном географическом пространстве.



На протяжении нескольких месяцев, переезжая из города в город, Ю. Болатов также работал на передвижной выставке, посвященной российско-индийским культурным связям и творческому наследию великой семьи Рерихов. В этот же период, вплоть до настоящего времени, помимо собственных поездок на поэтические фестивали, он занимается организацией участия десятков детских, молодежных и профессиональных фольклорных ансамблей разных народов в международных фестивалях искусств. Благодаря его усилиям в этой сфере за последние полтора десятка лет, осуществляется сотрудничество между многочисленными фольклорными коллективами Российской Федерации, Кавказа, Турции, Центральной Азии и др. регионов. В эти же годы он занимается и преподавательской деятельностью, работает в различных вузах в своем регионе. Также часто совершает поездки по России и в зарубежные страны. Посещает в Праге архив музея чешской литературы в поисках материалов из наследия писателя Константина Чхеидзе. Выступает в Казахстане в городе Туркестан в Международном турецко-казахском университете имени Х. А. Есеви. В Германии по приглашению Франкфуртского Университета имени И. В. Гете читает лекцию «Взгляд поэта на современный мир». Отправляется в Индию для более непосредственного ознакомления с ее духовной культурой и написания книги стихов, посвященной Саи Аватару. Участвует в организации российского фестиваля-конкурса искусств в Египте и работает в его жюри. Работает постоянным членом жюри Международного детско-юношеского фестиваля-конкурса тюркоязычных народов в городе Набережные Челны Республики Татарстан. Выступает с докладом «Поэзия и мир» на международном фестивале поэзии в турецком городе Ялова, говорит здесь о необходимости поддержания мира на планете, о собственных усилиях в этом направлении, об ответственности каждого поэта за все человечество, рассказывает о принятой в Гааге, на основе Пакта Рериха, Международной конвенции о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта.

Ещё одно направление – редакторская деятельность Юруслана Болатова. В разное время он выступал инициатором создания, автором концепции, главным редактором нескольких журналов. Это культурологическое издание «Зов Культуры», выходившее на базе Центра народного творчества Министерства культуры Кабардино-Балкарии. Это общенациональный карачаево-балкарский журнал на русском и английском языках «Аланы»/The Alans, обращенный прежде всего к читателям других народов и стран. Это посвященный общечеловеческим ценностям и выходивший с параллельными текстами на русском, английском, турецком, испанском, французском, китайском и других языках мира международный журнал культурной и деловой жизни «Золотая площадь»/The Golden Plaza. Во время работы над его учредительным номером, совершая целый ряд поездок по России и за границу, Ю. Болатов, в частности, встречается в Турции с госпожой Эсин Челеби Байру, прямым потомком Дж. Руми, великого поэта и учителя, символа веротерпимости и толерантности, а в Астане – с композитором Толегеном Мухаметжановым, организатором и сопредседателем Всемирного Форума Духовной Культуры, президентом Международной ассоциации «Мир через Культуру», депутатом Сената Парламента Республики Казахстан.

В одном из упомянутых журналов в своей вступительной статье Ю. Болатов писал: «Наш мир находится в преддверии совершенно новой эпохи. Такой, когда скрытая в человечестве духовная сущность проявится в массовом масштабе. И это всё ярче будет отражаться в науке, искусстве, образовании, экономике и политике. А в перспективе нас ожидает прекращение войн, справедливость и возможность самореализации во всех областях жизни. Новая политика на нашей планете будет складываться из чувства собственного достоинства людей и народов. Сегодня земляне должны увидеть себя единой, взаимозависимой семьей и сообща решать существующие проблемы. Задача номер один – спасение миллионов людей, умирающих от голода в слаборазвитых странах. Согласно официальным сведениям, каждые 3 секунды от голода умирает один ребенок. Из 4,4 миллиарда человек в этих странах каждый 5-й ребенок голодает, и столько же не получают начального образования. Ситуация на планете требует неотложного решения экологических проблем, ибо продолжается убийство природы. Налицо кризис морали и культуры. Поэтому нужны созидательные усилия авторитетных представителей разных регионов мира».

Обо всем этом он неустанно повторяет, перед какой бы аудиторией ни выступал, будь то младшие школьники, студенты, радиослушатели и телезрители или читатели его интервью, публикуемых в различных регионах страны. Сознательная, возможно, не имеющая аналогов в мире самостоятельная разносторонняя деятельность поэта и общественного деятеля во благо всего человечества не прекращается ни на один день на протяжении почти 30-ти лет. Феномен личности Ю. Болатова таков, что практически невозможно охватить и рассказать обо всех его инициативах и свершениях. Казалось бы, только вчера мы читали о выходе в Черногории его переведенной книги стихов и эссе, а сегодня уже узнаем, что его книгами пользуются посещающие курсы русского языка индийские и иностранные студенты университета под Бангалором, или о том, что в Москве при его непосредственном редакторском участии выходит книга о воспитательно-образовательной системе, получающей всё более широкое распространение во многих странах, и другая – о посланиях миру Учителей нравственности; или вдруг узнаем, что он оказывает поддержку волонтерам онкологического отделения детской больницы, что он предлагает – имея в виду новые подходы и решения – учредить объединённый Фестиваль науки и искусства в регионе Кавказских Минеральных Вод. В 2016 г. он учредил книжное издательство «N. ARDIS».


Ю. Болатов в последние годы был награжден Почетной грамотой Президиума Народного Собрания (Парламента) Карачаево-Черкесской Республики за многолетнюю плодотворную деятельность, связанную с утверждением принципов интернационализма и толерантности, подготовку и издание Международного журнала культурной и деловой жизни «Золотая площадь» (2012); юбилейным знаком «100 лет Пятигорского Государственного музея-заповедника М. Ю. Лермонтова» за вклад в развитие музея (2013); премией Международной организации тюркской культуры (ТЮРКСОЙ) в области журналистики (2014). Юруслан Болатов номинирован на Нобелевскую премию по литературе и на Нобелевскую премию мира. 


Материалы взяты из личных источников Ю. Болатова

Поделиться: