Сегодня день рождения у
Никто не пишет литературу для гордости, она рождается от характера, она также выполняет потребности нации...
Ахмет Байтурсынов
Главная
Литературный процесс
НОВОСТИ
(Адеби сын)Научные комментарии К.Рахымжанова к «Р...

26.09.2016 2257

(Адеби сын)Научные комментарии К.Рахымжанова к «Роману-эпопее Мухтара Ауэзова»

(Адеби сын)Научные  комментарии К.Рахымжанова к «Роману-эпопее Мухтара Ауэзова» - adebiportal.kz
Книга видного ученого исследователя Заки Ахметова о романе-эпопее Мухтара Ауэзова как итог многолетнего труда впервые была издана в городе Алматы, издательством «Наука» в 1984 году под названием «Поэтика эпопеи «Путь Абая» в свете истории ее создания» (Алматы: Наука, 1984. –254 стр). Большая монография состояла тогда из 254 страниц, общее содержание книги разделено на три основные главы. В виде вступления для читателей в начале книги дано небольшое предисловие. В предисловии в трех страницах и аннотации имеется краткое пояснение о целях и задачах научной ценности данной монографии. Книга была издана и рекомендована для литературоведов, критиков, научных работников, студентов и массовому читателю, кто интересуется вопросами современной литературы. Книга в то время имела небольшой тираж в 1500 тыс. экземпляров и среди читателей пользовалась успехом. Ответственный редактор книги доктор филологических наук З.С.Кедрина, рецензент член-корреспондент АНКазССР Е.В.Лизунова. Издательство «Наука» тогда выпускало книги известных в научных кругах и по рекомендации научного совета исследовательских институтов. Монография была одобрена Ученым советом Института литературы и искусства им. М.О.Ауэзова. Творчество М.О.Ауэзова в разные годы занимало особое место в трудах З. Ахметова, особенно поэтика романа-эпопеи «Путь Абая», художественный мир героев и отношение писателя к действительности глубоко интересовали ученого. Эта многолетняя работа дала возможность автору широко использовать архивные материалы, изучить новые документы, пути создания художественного произведения, исследовать особенности мировоззрения писателя. Обогащая свой эстетический и научный опыт, для всестороннего анализа, раскрытия особенностей данного произведения ученый над книгой работал много лет. Ученому удалось достичь крупных научных результатов, раскрыть сущность крупного произведения, анализа материалов и найти особый подход к читателям. Спустя годы научная книга о романе Ауэзова была одним из лучших произведений среди множеств монографий, которые публиковались в разное время. Ценность книги, ее глубокое содержание, научная глубина, богатство материалов всегда привлекали читателей к исследовательскому таланту ученого. После первой публикации книга, спустя более десяти лет, второй раз была опубликована в 1997 году к 100-летнему юбилею писателя в дополненном виде (Алматы: Санат, 1997. – 288 стр.). Книга вышла в издательстве как учебное пособие. После первой публикации прошло более десяти лет. Многое к этому времени поменялось. Некоторые представления о советской эпохе претерпели изменения. И автор годами думал и работал над дополнением книги и писал новые главы о поэтике романа-эпопеи. Новая, четвертая глава книги называется – «Мастерство писателя: черты поэтики». Первые три главы местами были сокращены, дополнены новыми данными, но основное содержание книги было сохранено. Книга вышла под новым названием «Романэпопея Мухтара Ауэзова». Общий объем нового издания стал больше на 30 страниц. Сравнивая две книги, когда читатель станет просматривать первые строки старого издания, то сразу почувствует после прочтения нескольких страниц, что автору, прежде чем приступить к главной теме, надо было вложить много труда и изучить немало книг, чтобы написать десятки страниц о значении исторической темы в советском романе. Первая глава издания начиналась так: «Эпопея «Путь Абая» – главное произведение М.О.Ауэзова. По своей проблематике и особенностям поэтики она перекликается со многими его произведениями, и поэтому с нею оказываются так или иначе связанными все значительные вопросы творческой деятельности писателя. Сразу после выхода в свет первой книги эпопеи в 1942 году публикуются отзывы о ней в республиканской и общесоюзной печати. Высокую оценку дали книге известные критики и литературоведы – В.Жирмунский, З.Кедрина, М.Фетисов, П.Скосырев. В1951 году был издан критико-библиографический очерк З.С.Кедриной, содержащий общую характеристику творчества писателя до 50-х гг. (6 стр.) – таким образом автор рассказывает, как была опубликована и принята литературной общественностью главная книга М.О.Ауэзова роман-эпопея «Путь Абая». Далее автор рассказал про научные труды, литературно-критические материалы, произведения, написанные о создании этого романа, и вместе с ним обобщил становление казахской советской прозы нового времени. Автор в новом издании данной книги, сократив широкое вступление для первой главы, обновил новыми фактами и прямо с первых строк близко подошел к основной теме. Например, ученый, начиная главу о теме романа, связывает этот вопрос с конкретным материалом о творческом пути писателя: «Эпоха, которая изображена в романе-эпопее «Путь Абая», противоречия общественной жизни того времени, положительные и отрицательные стороны социального развития – все это для Ауэзова не было только далеким прошлым. С этой эпохой, с жизнью народа, сохранившего несмотря на тяжелые условия жизни патриархальнофеодального общества свою жизнестойкость, жажду счастья и справедливости, любовь к труду, к родному краю, его природе, поэзии и песне, были связаны непосредственные впечатления и наблюдения молодого Ауэзова» – пишет ученый (11стр). Дальше, описывая детские годы писателя, автор дает знать читателю о его детстве, социальном положении, в котором рос будущий писатель. Богатая тема уже с первых строк притягивает читателя и даются большие материалы о жизни и творчестве Абая. Вместе с тем показан духовный рост будущего писателя и его любимая тема. Многие факты и материалы о жанре романа автор постепенно дает при разборе и обьяснении природы исторического произведения. Во втором издании в предисловии ученый отметил, что за годы независимости в литературе и в общественной жизни имели место большие изменения. Также в предисловии были названы имена писателей – таких как М.Жумабаев, Ж.Аймауытов, А.Букейханов, А.Байтурсынов, М.Дулатов, Ш.Кудайбердиев и др. Был дан краткий обзор творческого пути М.О.Ауэзова и место и значение романа-эпопеи в казахской литературе. В итоге предисловие было дополнено с 3-х до 7 страниц новым содержанием об основной теме романа и его значении в литературе в целом. Изменены также названия каждой отдельной главы, но основное содержание было сохранено и местами дополнено новыми фактами, свежими мыслями и примерами. В первом издании автор пытался рассмотреть исторический роман «Путь Абая» в контексте советской литературы наравне с лучшими произведениями современных писателей. «В дальнейшем определение жанра «Путь Абая», как романа-эпопеи, становится общепринятым в советском литературоведении. Достаточно привести здесь следующие слова из книги С.Петрова «Социалистический реализм в художественной литературе»: «Роман становится ведущим жанром в литературе социалистического реализма. Выясняется жанровое многообразие советского романа, представленного романом-эпопеей («Тихий Дон» М.Шолохова, «Хождение по мукам» А.Толстого, «Путь Абая» М.Ауэзова, «Буря» В.Лациса), социально-философским («Дорога на океан»), сатирическим (романы Ильфа и Петрова), публицистическим («Падение Парижа» И.Эренбурга), бытовым, психологическим, научнофантастическим, многообразны его композиционно-структурные виды – от романа «одного дня» («Время, вперед!» В.Катаева) до больших хроникальных повествований (трилогия К.Федина)» – этот абзац (17-стр.) в итоге во втором издании не был включен. Потому что было уже другое время, исследователь понимал что, советская литература, социалистический реализм уже понятие ушедшего времени. Также в первой и второй главе местами некоторые цитаты из статей В.Ленина, М.Горького были заменены другими примерами. Автор во втором издании, понимая значение категории времени в историческом романе, учитывая во многих местах требования последних лет, берет другие примеры и новые данные. Когда сравниваешь два текста, чувствуется существенная разница в стиле книги. Второе издание, наиболее дополненное новыми мыслями, читается легче, и многие примеры, цитаты более ярче и понятнее, чем в первом издании. Автор в некоторых местах сокращает текст, в другом месте развивает свою мысль в новом виде, дополняет ее другими примерами. К примеру, это предложение в первом издании (161стр.) выглядит так: «Тема любви Абая и Тогжан станет одним из ведущих мотивов, звучащим на протяжении всего романа и как бы освещающим светом возвышенных чувств юности все дальнейшие события жизни героя» во втором издании (129-стр) было изменено и отредактировано таким образом: «Тема любви Абая и Тогжан станет одним из ведущих мотивов, с которым перекликаются новые факты и события из жизни Абая и которые освещаются светом возвышенных чувств юности». Здесь автор с небольшими поправками сократил предложение и тем самым сохранил основной смысл. В первом издании автор в начале книги написал предисловие, а также в конце дает послесловие, как заключение автора в трех страницах. Но учитывая, что в новом издании это было бы излишним, автор сократил заключение и в конце книги дал список использованной литературы. Это изменение придает новому изданию научный вид, читатель здесь знакомится с тем, как автор готовился и на какие источники опирался, какую использовал литературу. Четвертая глава книги написана дополнительно, полностью на тему мастерства писателя при создании данного романа. Если в первом издании автор всегда к фактам истории и самой личной жизни писателя, историческим сообытиям или характеру героя романа относился бережно, корректно, с фактическими данными без лишних рассуждении, то здесь исследователь в литературно-эстетическом плане свои рассуждения выражал более свободно. Таким образом, исследователь в своей монографии опирался на богатый материал, который писатель в процессе работы использовал как источники, а иногда ввиду разных причин смог воспользоваться ими для расширения темы. Ученый при рассмотрении поэтики романа уделяет большое внимание мастерству писателя, его художественному миру, стилю и языку, его работе над созданием характеров и духовного мира основных героев, который играет основную роль в сюжете произведения. Мастерство писателя ученый рассматривает как основу творческой личности художника и его литературных героев, поэтому он подходил к основной теме исторической правды с большой отвественностью. Развивая мысли о романе, автор дает из многих мест произведения дополнительные отрывки для примера мастерства писателя, как описана в романе природа, психологические портреты, детали и штрихи к портрету героев и т.д. Ильяс Кабылов (1904-1937) – литературный критик, партийный и государственный деятель. В 1920-30 годы писал литературнокритические статьи о творчестве А.Кунанбаева, М.Ауэзова и других писателей советского периода. Габбас Тогжанов (1900-1937) – литературный критик. Начиная с 1925 года в печати публиковал статьи на общественно-политичесую тему, посвященные вопросам культурной и общественной жизни тех лет. Курбангали Халитов – (1846-1913) историк, этнограф. В 1910 году была издана его известная книга «Тауарих хамса». А также автор многих этнографических статей. Адольф Янушкевич (1803-1857) – известный польский писатель. Работал в Омске в областной канцелярии, ездил по степи и вёл дневниковые записи о жизни местного населения. Его письма и дневники были изданы отдельный книгой в 1957 году в Париже. 416 Николай Тихонов (1896-1979) – русский писатель, поэт. Читателю известны книги стихов «Война», «Грузинская весна», «Шестая колонна» и другие. Лауреат Ленинской и Государственной премий СССР. Писал статьи о творчестве А.Кунанбаева, Ж.Жабаева, М.Ауэзова и других представителей казахской литературы. Книга крупного ученого З.Ахметова «Роман-эпопея Мухтара Ауэзова» после второго издания 1997 года не была переиздана. Для нового издания в серии «Классические исследования» книга была подготовлена и набрана по второму, переработанному изданию без изменения. 
 К.Рахымжанов

Подписывайтесь на наш Telegram-канал. Будьте вместе с нами!


Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Adebiportal.kz обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». adebiportal@gmail.com 8(7172) 57 60 14 (вн - 1060)

Мнение автора статьи не выражает мнение редакции.