Никто не пишет литературу для гордости, она рождается от характера, она также выполняет потребности нации...
Ахмет Байтурсынов

Главная
Литературный процесс
ЭССЕ
Поэзия Кулян Шильдебаевой

09.04.2019 2279

Поэзия Кулян Шильдебаевой

Поэзия Кулян Шильдебаевой - adebiportal.kz

Кулян Шильдебаева — талантливая казахстанская поэтесса.

Стихотворения поэтессы наполнены патриотизмом, любовью к родной степи, строки пронизаны веянием полевых цветов. Много написано о жизненных перипетиях, философии, человеческих взаимоотношениях легким, воздушным языком; рифмы гармонично переплетаются друг с другом.

Есть ряд стихотворений, посвященных дочери. Они наполнены нежностью, благостью, любовью. Вот одно из них:

Белый фартук

Ты белый фартук нынче не надела —

дар матери своей дочурке строгой…

Мать и сама сегодня то и дело

поглядывает на окно с тревогой.

Зрачок моих очей, куда ушла ты?

На стуле — белый фартук виноватый…

Гляжу на фартук, сшитый мной когда-то,

Я вижу: словно вновь — в руках игла…

Нет, дочка, ты ни в чем не виновата.

Но как ты быстро, дочка, подросла!

И все ж, как давней детскою порою,

без страха все ты матери открой!

Дочь поэтессы Гульнара Тулешева продолжила путь матери и стала заниматься писательством и поэзией. Ниже представлено стихотворение дочери матери, которое называется «Маме»:

Я не верю в бога,

И судьбы не боюсь.

Но ночами я долго,

За тебя я молюсь.

Ничего мне не надо,

И шепчу как во сне.

Ну хотя бы лишь малость

Полегчало б тебе.

Снег все падает с неба,

Весь колючий такой.

Это быль или небыль,

Твоя хворь, моя боль.

Я не верю ни в бога

И судьбы не боюсь.

Но ночами я долго,

За тебя я молюсь.

Эти стихотворения вошли в книгу «И розой рассыпалось эхо» (Алма-Ата, 2006 г.) — посмертное издание К. Шильдебаевой, где также представлены стихотворения поэтессы из книги «Можжевельник» в переводе Натальи Бабицкой, и стихотворения ее дочери Г. Тулешевой.

Имеются стихотворения и в честь известных личностей, таких как казахская оперная певица Бибигуль Тулегенова:

В лесу — соловья необычного пенье.

Ах, это не пенье, а наслажденье!

Подхваченный ветром родимой земли,

звенит этот голос вблизи и вдали.

Он степь осеняет крылом красоты,

баюкает травы, ласкает цветы…

Проснусь на рассвете и слышу я:

весь мир, все вокруг —

это песнь соловья!

Любовь к поэзии у Кулян Шильдебаевой зародилась еще с детства, в то время она потеряла своего отца. Писать начала со школьной скамьи.

Являлась членом Союза писателей СССР, в то время познакомилась с Герольдом Бельгером. Под влиянием этой дружбы ее стихи были переведены подругой и коллегой Г. Бельгера Розой Пфлюг на немецкий язык. Ее произведения были переведены и на русский язык.

Кулян Шильдебаева внесла огромный вклад в развитие казахстанской поэзии, привнесла новое, оживила слово.

Для справки:

Родилась 29 декабря 1929 года в Каркаралинске (ныне Карагандинская область).

Окончила филологический факультет Алма-Атинского женского педагогического института. Работала учителем в Алма-Ате, затем — в Павлодаре. С 1957 года по 1981 год работала преподавателем культпросветучилища в Джамбуле (ныне — Тараз).

Первые стихи были опубликованы в 1956 году. Первый сборник её стихов «Сердце девичье» вышел в 1962 году.

Далее, с 1968 года выходили в свет сборники ее стихов и избранные книги «Мечты мои», «Душа девушки», «Девушки», «Влюблённость», «Мой цветок», «Разговор с землёй», «Метеоры».

Кулян Шильдебаева скончалась 20 января 2000 года. Похоронена в Таразе.

Фото: из открытых источников


Подписывайтесь на наш Telegram-канал. Будьте вместе с нами!


Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Adebiportal.kz обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». adebiportal@gmail.com 8(7172) 57 60 13 (вн - 1060)

Мнение автора статьи не выражает мнение редакции.