Мамед Араз. Стихи
Мамед Араз (1933-2004) – азербайджанский поэт, публицист, переводчик, заслуженный деятель культуры и искусств Азербайджанской ССР, народный поэт Азербайджана.
Свой литературный путь поэт начал в 24 года. В раннем творчестве писал под псевдонимом Мамед Ибрагим.
Воспевание высоких духовных ценностей азербайджанского народа в полувековом литературном творчестве Мамеда Араза составляет одну из ярких страниц азербайджанской поэзии ХХ века. Несмотря на то, что основные вехи творчества поэта связаны с советским временем, Мамед Араз писал в своих стихах правду о народе, его борьбе за независимость. Глубокая философская лирика Мамеда Араза и по сей день продолжает обогащать современную азербайджанскую поэзию. Стихи поэта были переведены на языки разных народов мира.
ОКАЗАЛОСЬ…
Ты гордостью была единственной моей,
Душа моя, молясь, твоих святынь касалась –
Я мнил тебя звездой моих грядущих дней,
Но ты в пути звездой обманной оказалась.
Под той звездою гнезд немало ты свила,
С десятками сердец твоя судьба сплеталась,
И сотней губ молва твой сладкий мед пила,
Но в чаше золотой ты пеной оказалась.
Ты как всегда клялась – бросало душу в дрожь.
В пяти шагах от нас зола от клятв осталась…
Ври явно иль таясь, любая ложь – есть ложь.
Пресытилась своей ты правдой, оказалось.
И все же не покинь! – души не сироти,
Душа моя во мгле тобою озарялась,
Любовь дарила ты –
Так дарят сон в пути,
Хоть кандалами бед любовь та оказалась.
Остыла маета, огонь в душе остыл.
И дни мои летят, листвой земли касаясь.
Твердыне той любви,
Что сердцем возводил,
Потоком селевым ты в жизни оказалась…
ВДОХНОВЕНЬЕ МОЕ
(Худу Мамедову)
Снег притаился пористым бугром,
Опять в горах забудь про сон и дом,
Лютует сель, в долине все вверх дном.
Коль очагом мы не согреем тьму,
Кому я нужен,
Нужен ты кому?
Мгновенья молний стрелами летят,
Ужели землю небеса корят?
Пускай слепцы как спали – так и спят,
Нещаден град…
В такую кутерьму –
Кому я нужен,
Нужен ты кому?
На ношу глянь, – здесь и верблюд падет.
Но славы горн тебе не пропоет,
И слава богу – был бы жив народ,
Коль не потащим скарб весь на горбу,
Кому я нужен,
Нужен ты кому?
Капризна слава, ходит по гостям –
Порой не с теми вовсе и не там.
Навьючить пару доблестных бы нам
Сыновних слов, да свет зажечь в дому…
Кому я нужен,
Нужен ты кому?
Урок веков – на скалах письмена,
Но что века вколачивают нам?
Гора довольна тем, что не одна?
Коль сладкой ложью выкормим толпу,
Кому я нужен,
Нужен ты кому?
Мне горы братья, реки – сестры мне,
Родства не чтущий – не в своем уме.
Всех мерит метром.
Время в тишине…
Коль будем мы стандартны по уму,
Кому я нужен,
Нужен ты кому?
Пройдем с тобой мы жизни духоту,
Дорог крутых осилим высоту.
Но коль вершин и свет, и красоту
Не разнесем по свету по всему –
Кому я нужен,
Нужен ты кому?
КАК ОГОНЬ, КАК ВОДА
Внимать душе еще я не отвык,
И опыт мой сгодился б многим впрок.
Старик споткнется – это я старик,
Дитя заплачет – я дитя, сынок.
Завишу я от жерновов-светил –
Ведь кто-то здесь меня благословил,
Чтоб я любви цветком-подушкой был
И был бы жалом у змеи, сынок.
Коль нет судьбы – нет над тобой звезды,
Тебризу снится черный лик беды.
И горше мне, чем улью средь воды,
Где гибнут пчелы ни за что, сынок.
Весь мир висит на волоске одном,
Шалаш с дворцом – на решете земном.
Пусть упрекнут, но я пою о том.
Я древен – как вода с огнем, сынок!
Переводы: Н. Горохов
Бөлісу: