Валерия Крутова: В Казахстане о казахстанских авторах говорят мало
Поделиться:
Редакция Литературного портала взяла интервью у Валерии Макеевой, которая пишет под псевдонимом Валерия Крутова (девичья фамилия). В данное время работает в рекламном агентстве копирайтером.
— Как пришли к писательству? Что Вам это дает?
— К писательству я пришла не так давно. Пишу чуть больше трёх лет. По меркам писательства – это вообще ничто. Даже обидно, что не могу похвастаться длинной и увлекательной дорогой к перу и с пером.
До прихода к писательству всё время много читала и иногда подумывала: «Вот бы написать, попробовать». В школьные годы была мечта опубликоваться и порадовать маму. Не знаю, почему все эти мысли так и остались в мыслях. Видимо, нужно было сначала «начитать».
Что мне даёт писательство… Наверное, не даёт, а доставляет: удовольствие, интерес, азарт некоторый. Писательство меня развивает: ищу информацию, консультируюсь, узнаю новое о предмете, о котором пишу. Писательство удивляет мой «гугл». В списке запросов как-то было такое: «абортивные травки, от которых можно умереть». Однако не могу сказать, что не могу не писать. Очень даже могу. И писать, и не писать.
Просто это часть моей нынешней жизни. Не знаю, как будет дальше, но пока так.
— Вы обучались в ОЛША. Расскажите о своем опыте учебы. Кого бы из преподавателей, возможно, однокурсников хотели бы поблагодарить.
— Открытая Литературная Школа Алматы – удивительное место. Про нее можно говорить долго и много. И нужно говорить. И писать о ней нужно. О ней и о том, что она делает для писателей и читателей. Я по-прежнему учусь там на третьем курсе. И с этого года стала координатором ОЛША. Это очень ценно для меня.
Ну а благодарить я хочу всех преподавателей. И всегда.
— В цикле рассказов «Они меня любят» Вы во многом описываете одинокие, несчастные и противоречивые души. Почему? Как пришла эта идея? Что хотели передать читателю?
— Очень бы хотелось ответить так: «Я дарю голос и возможность высказаться тем, кто обычно молчит. Следуя реалистической традиции Чехова и Достоевского, я продолжаю утверждать примат духовного над материальным, исследовать глубины человеческой психики и отношений между людьми».
Но на самом деле, я не знаю, почему и зачем появились эти рассказы, а читателю передать… хотелось бы, наверное, соль.
— Какие жанры прозы Вам ближе всего и почему?
— Я предпочитаю реалистическую прозу. И писать, и читать. Хотя пробовала и пробую себя в разных жанрах.
— Как воспринимают Ваши произведения читатели? Какова обратная связь?
— Я не слишком избалована обратной связью читателей, которые меня не знают. В основном получаю отзывы от людей, которые на меня подписаны в социальных сетях, от друзей и родных.
Неожиданный отзыв я получила от Алины Гатиной. Её отзыв в итоге получился настоящей рецензией, которую опубликовали в казахстанском литературном журнале «Дактиль», в 4 номере.
— Кого из современных писателей Казахстана могли бы выделить?
— Сейчас много интересных имен. И тех, кто давно на слуху — я читаю и люблю детскую и подростковую прозу Ксении Земсковой и Елены Клепиковой, Фархата Тамендарова, книги Тони Шипулиной, прозу Алины Гатиной, Михаила Земскова, Александра Селина, поэзию моей доброй подруги Ирины Гумыркиной, Заира Асима, Ербола Жумагула, Амана Рахметова, Юрия Серебрянского (и прозу тоже). Имен на самом деле много и каждое заслуживает особого внимания, потому что, вот странно, в Казахстане о казахстанских авторах говорят мало.
То, что я учусь в ОЛША и общаюсь со многими писателями, поэтами и драматургами помогает мне узнавать их и знакомиться с их текстами, а вот обычным читателям не так повезло. Им надо со всех углов говорить о современной литературе, обращать на нее внимание и публиковать, конечно же.
— Кто из писателей мирового масштаба произвел на Вас впечатление в детские и юношеские годы и почему?
— Я, знаете, довольно впечатлительный читатель. Поэтому не могу сказать, что кто-то вот как произвел, так произвел. Произвели определенное впечатление все авторы, которых я читала и которых, что важно, дочитывала, потому что я все-таки не насилую себя, если книга «не идет». В детские и юношеские годы я читала всё, что было в домашней и школьной библиотеке.
Совсем маленькой обожала Астрид Линдгрен, Туве Янсон, Кира Булычева, да и до сих пор люблю. Еще у меня была книга «Домик желтого дятла», по-моему, какой-то южноамериканский автор. Сейчас пишу и думаю, что надо бы найти книгу эту и заполучить себе в библиотеку.
Чуть постарше, уже в школе, высоко оценила творчество Н.В.Гоголя, даже научную работу в школе писала по его книгам. Когда учила французский, впечатлялась А.Дюма, Морисом Дрюоном, Л.В.Толстым (роман «Война и мир» прочитала от корки до корки ради вставок на французском языке, а потом втянулась).
Читайте также: Ирина Деева: Стихи приходят из ниоткуда
Мне повезло с преподавателем по литературе – Зайченко Татьяной Ивановной — она влюбляла в книги и учила ими впечатляться здорОво.
Из последних любимых могу отметить «Улетающий Монахов» Андрея Битова, «Призрак Александра Вольфа» Гайто Гадзанова, «Лавр» Евгения Водолазкина, «Дом в котором…» Мариам Петросян, «Женщины Лазаря» Марины Степновой.
— Какую книгу сейчас читаете и какие инсайты извлекли из нее?
— Сейчас читаю Гайто Гадзанова и удивляюсь, что раньше его не встретила на своем читательском пути. Вот он и инсайт – смотреть в оба.
— Какие тренды присутствуют в современной казахстанской прозе?
— В литературе, наверное, не очень хорошо следовать трендам. Сергей Александрович Надеев – редактор толстого литературного журнала «Дружба Народов» – однажды сказал мне: «Это хорошо, потому что ты тут честная». Вот, я думаю, что пока литература честная, никакими трендами её не испортить, как ни старайся.
Можно, конечно, сесть и написать роман с оглядкой на то, что сейчас в мире модно и актуально. Но есть шанс дописать его тогда, когда модно будет что-то другое.
— Есть ли уже опубликованные в бумажном варианте книги? Возникали ли проблемы при издательстве?
— У меня нет книг. Да и нет пока ничего крупного, что могло бы заинтересовать издательство. Хотя я, разумеется, мечтаю, чтобы и мои рассказы вышли под твердой обложкой в каком-нибудь (мечтаю о конкретном, конечно) уважаемом издательстве.
— Знакомы ли с казахоязычными молодыми писателями? Что нужно сделать для сотрудничества или, по крайней мере, узнавания между авторами, пишущими на казахском и русском языках?
— К сожалению, не знакома. Наверное, сначала надо обратить внимание общественности и государства на писателей, безотносительно к языку.
— Есть ли у Вас автобиографические рассказы? Правдив или вымышлен сюжет рассказа «Беда»? Прочитала его на одном дыхании, так легко пишите, создаете уют и тепло на страницах своих рассказов.
— Нет, автобиографических рассказов у меня нет. Не представляю, как бы я жила вообще с таким набором психологических проблем.
Разумеется, я использую в рассказах некоторый опыт, взгляды, впечатления, воспоминания, наблюдения. Это моё – да. Но сюжеты, герои, проблематика – всё вымышлено.
— С какими трудностями сталкиваетесь при написании своих произведений?
— Большого труда стоит не удалить текст во время работы над ним.
— Писатель — это больше про талант или труд? Возможно ли любому желающему стать писателем в свете возрастающих возможностей — вновь открывающиеся литературные школы, курсы, семинары?
— Я положительно отношусь к семинарам, курсам, школам — это огромная помощь начинающему, да и продолжающему тоже. Узнать новое, получить обратную связь от критика или уже состоявшегося писателя, познакомиться с «коллегами».
А писатель — это и труд, и талант. И энергия. Можно написать безупречный текст, с сюжетом, как по книжке, но у читателя седалищный нерв сведёт от скуки уже на десятой странице. Я не знаю, как это работает. У меня еще слишком мало опыта, чтобы оценивать, кто может стать, а кто нет. Или слишком мало дерзости, скорее всего.
— Над чем в творческом плане работаете в данное время?
— Пробую себя в крупной прозе. Хочу написать текст, который превысил бы три авторских листа и не изорвал мне душу переживаниями о его бесталанности.
— Считаете ли Вы себя счастливым и реализованным человеком? И что приносит Вам счастье? И что для Вас счастье?
— Сложно отвечать сразу на три вопроса, конечно. Я считаю себя счастливым человеком. Главное потому, что я не боюсь менять сферу деятельности, пробовать новое, переезжать, знакомиться. Наверное, именно такая внутренняя свобода и уверенность в собственных силах и есть счастье.
— Какой литературный персонаж Вам импонирует? Возможно, это персонаж из Вашего произведения.
— Профессор Преображенский и его слова: «…разруха не в клозетах, а в головах».
— В чем секрет успеха популярного писателя, по Вашему мнению? Кого из современных писателей считаете наиболее успешным. Из зарубежных молодых писателей мне приходит на ум, например, азербайджанский писатель Эльчин Сафарли.
— Для меня количество проданных книг – это не показатель успеха в писательстве. Тиражи, конечно, здорово и приятно, но моей основной целью было написать что-то, что будет иметь художественную ценность. Я не хочу распечатывать книгу, я хочу написать то, что захотят издать. То, что захотят потом читать и, если уж совсем постараюсь, еще и перечитывать.
Поэтому секрет успеха популярного писателя – хорошая маркетинговая стратегия.
Секрет успеха хорошего писателя – упорство и желание развиваться. Это как раз к теме о трендах и желании сыграть на безусловных чувствах читателя. Написать, например, про мальчика, надеть на него полосатую пижаму, и от души «проспекулировать» на теме, которая вызовет эмоции у читателя, заставив забыть о логике, здравом смысле и, что самое неприятное, о фактах и достоверности — так себе развлечение.
Я знакома с авторами, которые пока еще не пришли к популярности, но уже успешны с точки зрения мастерства, идеи, целей и жизненной позиции.
— Ваши пожелания всем неравнодушным к литературному делу людям.
— Читайте!
— Спасибо за интервью!
Беседовала Малика Мурсалимова
Фото: из личного архива В. Макеевой
Поделиться: