Редакция Литературного портала взяла интервью у казахстанской поэтессы Юлии Набатовой. Поговорили о поэзии, вдохновении и сокровенном.
— Юлия, расскажите о себе.
— Мне 42 года, родилась в г.Алма-Ата, который считаю своей второй родиной и люблю как и Астану. Закончила Евразийский университет в Астане, факультет иностранных языков. Замужем, сыну 13 лет. Работаю в Посольстве Нидерландов. Романтик и мечтатель. Обожаю читать.
— Как и когда начал писать?
— Свое первое стихотворение я написала в 8 лет. Это было поздравление маме в стихах. Конечно, это был своего рода детский лепет. Потом писала в старших классах юношеские стихи про любовь, дружбу и даже про свою собаку. Серьезные стихи появились уже во взрослом возрасте.
— Все Ваши стихотворения лиричны, наполнены глубоким философским смыслом. Особенно хотелось бы выделить любовную лирику. Чьими стихотворениями вдохновляетесь?
— Я влюбилась в поэзию благодаря Эдуарду Асадову. Прочитала его сборник в школе и поняла, что это мой любимый поэт навсегда. До сих пор это так. Но вдохновляюсь я больше не чьей-то поэзией, а совершенно другими вещами. Иногда это фильмы, которые переворачивают душу, иногда балет, который я бесконечно люблю, иногда прогулки на природе. Но иногда строки приходят из ниоткуда, на ровном месте. А вообще люблю многих поэтов, Рождественского, Евтушенко, Друнину, а из современных поэтов очень люблю Ирину Астахову, Ирину Лабиринт-Самарину, Марину Крутову. Люблю поэзию моей коллеги по перу из Астаны Расситы Багамаевой. Уверена, что у нее большое будущее.
— Расскажите об истории создания и издания Вашего сборника стихотворений «Дыхание любви»?
— Думаю, меня подтолкнули к этому мои подруги и пара хороших знакомых, которые говорили о том, что, мол, хватит писать в стол, пора делиться. Сначала я начала публиковать стихи на стихи.ру, потом в социальных сетях, и получив много положительных отзывов, я поняла, что моя поэзия востребована и дает людям определенные эмоции. Я стала читать про издание стихов в интернете. Но издательство «Союз писателей» в Новокузнецке сами вышли на меня. И я решила попробовать. Это был мой первый опыт и вполне полезный и успешный. Но честно скажу, что книга реализовывалась слабо. Поэзию плохо покупают — это ни для кого не секрет. А в «Меломане» ее отказались брать на продажу опять же по той же причине, что поэзию не покупают. Поэтому большую часть книг я продала сама и раздарила друзьям и родственникам.
— В Ваших стихах чувствуется невероятная гармония и мелодичность. Как проходит процесс написания?
— Да, стихи для меня как музыка. Пишутся они по-разному. Но это всегда какая-то строчка, которая вдруг приходит на ум. Иногда идет легко, потоком, только записывай. А иногда может застопориться и все, не идет. Бывает, что к некоторым строкам я возвращаюсь спустя год, а к некоторым могу так и не вернуться. Иногда не пишу месяцами, а то и годами, а потом как нахлынет. Этот процесс не получается контролировать. Ну и вдохновение нужно, конечно. Без него никак. Но я всегда ношу с собой блокнотик и ручку – никогда не знаешь, в какой момент настигнет вдохновение.
— Очень душевно стихотворение «Здравствуй, папа...» Каким он был?
— На самом деле это сложная тема. Папа умер, когда мне было лет 20. Он очень сильно любил меня, но у нас были сложные отношения. Если бы была возможность вернуться назад, в то время, когда он был жив, я многое бы изменила. Но мудрость приходит слишком поздно.
— Какова роль семьи в становлении Вас как поэтессы?
— Моя семья меня всегда поддерживала во всех моих начинаниях, за что я бесконечно благодарна моим родителям. Папа тоже писал стихи, поэтому думаю, что этот дар, если это дар, достался мне от отца. Мои родители оба любили поэзию, много читали, поэтому это не могло не сказаться на мне.
— Пишите ли что-то кроме стихов? Возможно прозаические произведения, которые еще не делились?
— К сожалению, нет. Нет к этому ни тяги, ни таланта.
— Есть ли задумка издать еще один сборник?
— Мой второй сборник уже напечатан в том же издательстве в Новокузнецке, что и первый. С нетерпением жду его доставки в Астану.
— Ваше мнение относительное казахстанской поэзии? Как она развивается? Насколько творения наших поэтов и поэтесс актуальны и читаемы?
— Ну, я не делю поэзию на казахстанскую или российскую или еще какую. Читаю то, что задело за живое, как говорится. Я считаю, что поэзия всегда будет актуальной вне зависимости от страны происхождения автора. А сейчас я вижу ее возрождение, потому что молодые авторы ездят с концертами, просто читая со сцены стихи под музыку, и собирают залы. Надеюсь, что в будущем и мои земляки-поэты смогут собирать такие залы, ведь среди них есть реально талантливые люди, просто им не хватает средств или веры в себя, возможно. Мы иногда обсуждаем эту тему с коллегами по перу.
— Поддерживаете ли связь с зарубежными коллегами по перу? Вы также владеете иностранными языками.
— Только с российскими, так как я участвовала в издании нескольких совместных сборников стихов. Это был прекрасный опыт и мне от души хотелось бы издать такой же совместный сборник и с нашими столичными поэтами. Но издать сборник в России гораздо легче, там это очень раскручено.
Что касается стихов на иностранных языках, у меня есть несколько стихов на английском языке, но это скорее были пробы пера. Все-таки на родном языке прочувствовать поэзию легче.
— Ваша заветная мечта.
— Я мечтаю танцевать. Я с детства люблю танцевать, ходила много лет на бальные танцы, но так и не реализовала себя в этой сфере искусства. Это пока что так и осталось мечтой. Но кто знает…
— Спасибо! Дальнейших творческих успехов и благодарных читателей!
— И Вам спасибо!
Беседовала Малика Мурсалимова
Фото: из личного архива Юлии Набатовой
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Adebiportal.kz обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». adebiportal@gmail.com 8(7172) 57 60 14 (вн - 1060)
Мнение автора статьи не выражает мнение редакции.