В лучших традициях английской драматургии или коротко о «Смешных деньгах»

Поделиться:

20.12.2017 7528

На днях в Академическом русском театре имени М. Горького прошел показ комедии «Смешные деньги» от английского драматурга Рэя Куни. Сюжет пьесы не простой и вращается вокруг важной и для многих, если не всех злободневной темы денег.

Самый среднестатистический английский работник банка по имени Генри Перкинс приносит домой в день своего рождения чемодан до отказа набитый деньгами – ни много ни мало 1750 фунтов стерлингов. Причем чемодан этот он по ошибке взял в метро, перепутав с другим похожим. Однако в его чемодане были лишь головной убор, перчатки, мелочи и недоеденный бутерброд.

Его супруге Джейн Перкинс, мирно сидевшей дома и спокойно попивавшей не то вино, не то виски, трудно было не заметить странное поведение мужа.

Пройдя через девять кругов ада, наш клерк решает пуститься в бега, а именно, в Барселону вместе со своей женой несмотря на ее ярое противостояние и нежелание покидать свой дом и страну. Ведь он прекрасно отдает себе отчет в том, что настанет тот час, когда за деньгами придет его владелец и тогда ему уже точно несдобровать, так как такой суммой не может располагать и свободно перемещаться по городу добропорядочный гражданин.

Но тот вечер, начавшийся эксцентричными действиями со стороны Генри (внезапным бронированием авиабилетов и вызовом такси) обещал быть не менее скучным на события. Это и приход гостей на именины героя (так совпало), и визит инспекторов полиции, и неоднократное появление в доме таксиста, прождавшего почти вечер несколько часов напролет хозяев дома, чтобы отвезти их в аэропорт.

Причем инспекторов полиции было два и они оказались дома у семьи Перкинс по разным причинам: первый для того, чтобы выяснить странное поведение Генри в клубе, в который он забежал, чтобы прийти в себя пропустив парочку рюмок спиртного и пересчитать деньги, которые он внезапно обнаружил в чемодане при выходе из метро. Второй — чтобы принести печальную весть о мучительной смерти Генри, которого связали и бросили в реку, привязав к ногам груз. Опознавательным знаком явился чемодан, в котором помимо вышеперечисленных вещей в виде бутерброда и прочего были и документы владельца.

Так, зрителю привелось быть свидетелем настоящего хаоса, водоворота событий и запутанного клубка действий.

Действительно, пьеса полностью захватывает и удерживает внимание зрителя, смеша и развлекая его, в то же самое время постановка интригует и завораживает, ведь всегда интересно знать, что произойдет в следующий момент.

Удивляет и одновременно радует концовка произведения. Очень интересно наблюдать за тем, как наши герои выпутываются из ситуации. При этом остаются при деньгах и счастливо отправляются в путь и уже не в количестве двух человек, а целой большой группой людей. Среди них друзья семейной четы — Виктор и Бетти Джонсон, инспектор полиции и даже таксист.

Нервное напряжение сменяется смехом, атмосфера зала наполнена радостью, улыбающиеся лица требуют большего адреналина. И спектакль уже не в первый раз проходит на ура и собирает непрекращающиеся рукоплескания, благодарную и довольную публику.

Чувствуется богатые воображение и писательский опыт автора Р. Куни, которому удалось замысловато запутать историю.

Ведь недаром Куни признан великим мастером комедийного жанра, чьи работы часто сравнивают с фильмами Чарли Чаплина по причине детально прописанного сюжета, хоть и зачастую вымышленного.

Актриса Светлана Фортуна, сыгравшая главную героиню Джейн Перкинс ответила на вопросы касательно отношения к комедийному жанру, творчеству Рэя Куни, успехе спектакля, трудностях, с которыми она столкнулась при постановке комедии и общем впечатлении от игры в спектакле.

«К творчеству английского драматурга отношусь достаточно нейтрально. Я, как мне кажется, не мастер комедии, которые больше расслабляют, чем учат. Я все-таки за то, чтобы театр был познавательным, обучающим и терапевтическим. Хотя я и понимаю, что в репертуаре должны быть такие легкие вещи, публика любит их, поэтому это необходимость.Более того, думаю, что любой театр мира мечтает повесить на свой театр афишу с названием какой-нибудь комедии. Я понимаю, что Куни в этом жанре комедии положений — один из лучших мастеров и в 2005 году был награжден Орденом Британской империи за заслуги в области драмы. И, наверное, это не зря и он реально заслуживает этого.

Комедия «Смешные деньги» была выбрана среди других произведений Р. Куни именно потому, что она не такая заезженная как скажем «Номер 13» или «Слишком женатый таксист», которые ставятся в более чем 40 странах мира. Сюжет комедии положений, нереалистические ситуации — его фишка; очень часто герои выдают себя не за того, кем являются на самом деле и все это более завязывает сюжет, захватывает зрителя. Сейчас очень велика потребность в комедии не только в мире, но и в нашем государстве, потому что жизнь очень напряженная, поэтому люди любят прийти и просто отдохнуть, ни о чем не думать, расслабиться. Это понятно и я это принимаю.

Наша публика в восторге от этой комедии. Особенно актуальна тема денег в Астане — городе успеха, бизнеса, устремлений и достижений. Во главе угла стоят как раз-таки деньги и в этой комедии энергия денег бурлит, преобладает, и даже самый незаинтересованный в деньгах зритель получит какую-то часть адреналина и, возможно, на следующий день он захочет заработать побольше (смеется). Такое чувство, что этот спектакль прокачивает энергию денег. И зритель выходит с ощущением, что эта история закончилась хэппи-эндом и что у всех в кармане лежит по стопочке фунтов стерлингов.

Относительно трудностей в подготовке к спектакле хотелось бы сказать следующее. Вообще Куни от режиссеров и актеров требует чувства меры и вкуса. Актеры должны очень тонко преподносить его шуточки, потому что они иногда могут звучать пошло и грубо. Поэтому самое главное то, что и режиссер, и актеры должны иметь очень хороший вкус, хорошее чувство юмора и умение не переигрывать.

Постановка спектакля была не простой: у нас поменялось три режиссера, поэтому можно сказать что это командная работа. К тому же, актеры предложили немало фишек, многое утвердили.

Для меня большой плюс заключается в том, что я иду на этот спектакль внутренне не напрягаясь, потому что здесь нет для меня форс-мажора, как скажем, в «Анне Карениной». Здесь сама атмосфера легкая и я знаю, что если мы свернем не туда, то все равно все будет именно так, как написал Рэй Куни, так как жанр предполагает выход за рамки.

Моя роль в качестве супруги главного героя — великолепная для актрисы, которая играет Джейн Перкинс. Это большое счастье, потому что играть деградацию человека в алкогольном опьянении начиная от нуля и заканчивая высшим пилотажем для актрисы всегда интересно, потому что здесь играет роль почти все, включая психофизику. Мне даже кажется, что у меня химический состав в крови меняется, когда я играю эту алкоголичку.

Жанр мне этот не близок, но расцениваю этот спектакль для себя как мастер-класс. Каждый раз я прихожу на этот спектакль с ощущением того, что я сейчас буду опять мастерить из себя, своего тела что-то новое, интересное, для меня это как тренажерный зал. Добавлю, что и в таких ролях актеры растут, что для меня особенно ценно», - поделилась Светлана Фортуна.

Своим мнением и эмоциями также поделился и актер Максим Ященко в роли таксиста Билла.

«К творчеству мастера комедийного жанра Рэя Куни отношусь очень одобрительно, знаком с ним был еще в студенчестве, когда мы делали студенческие сцены, отрывки, в том числе и сцену из его пьесы «Слишком женатый таксист». Считаю, что в данном случае это самый английский юмор стопроцентно попадает в цель в мировом масштабе, то есть это смешно во всех странах. И в нашей стране этот юмор очень правильно воспринимается зрителем, ну и мне лично нравится тот юмор, который присутствует в пьесе «Смешные деньги».

Когда начинается спектакль и публика полностью раскрепощается и расслабляется, понимаешь, что это комедия, на которой они сейчас отдохнут, отвлекутся и вдоволь посмеются, то есть ответная реакция зала — очень теплая. Актеры и зал могут существовать как один организм. Ничего сложного, все просто, тот спектакль, на который можно прийти, отдохнуть и предаться самым человеческим эмоциям о манне небесной, легких деньгах.

Что касается вживания роли в английских персонажей, то были скорее не трудности, а интерес — было очень интересно поговорить английскими мыслями, словами на русском языке, и, конечно же, вживаться в английскую атмосферу. И многое тому поспособствовало тому помимо самой пьесы — это и декорации, и подобранное музыкальное сопровождение, и прежде всего личное желание каждого из актеров прожить жизнь своего персонажа.

Мои личные впечатления от сыгранной роли таксиста таковы. Я считаю, что эта роль для меня — просто подарок, потому что у меня в руках то, о чем мечтает каждый человек на планете — это чемодан с деньгами, в итоге я делюсь со всеми этими деньгами; такие утопические мысли каждого человека (смеется).

Касательно роли в частности, да и спектакля в целом, то я рад, что мы несем такую легкость зрителю».

Фото: Александр Жабчук

Поделиться: