Героиня псевдовикторианского романа Джона Фаулза «Подруга французского лейтенанта» (более точный перевод «Девка французского лейтенанта» — French Lieutenantґs Wooman, 1969). Прозвище — Трагедия, псевдоним — Рафвуд. При всей схожести С.В. с «инфернальницей» Достоевского («Братья Карамазовы», — Грушенька) она менее ущемлена какими бы то ни было обстоятельствами, более независима, рационалистична. Действие романа происходит в Англии конца шестидесятых годов прошлого века, но все события, персонажи, их оценка даются автором из века двадцатого; он сознательно подталкивает читателя к мысли о том, насколько такой женский характер стал актуален в XX веке, во время расцвета движения феминисток.
Получившая неплохое образование С.В. — объект злословия провинциального английского городка, потому что она не такая, как все. Героиня демонстрирует свою независимость, хотя поступать так ей вовсе не подобает: ведь она, кажется, жалкая жертва обманувшего ее французского моряка, а в данный момент — приживалка известной ханжи миссис Поултни. Любитель-палеонтолог Чарльз Смит-сон случайно встречает С.В. и скоро осознает, что любит ее. Она отвечает ему взаимностью, даже не принимая во внимание, что ее избранник уже обручен. После интимного свидания в гостинице, когда выясняется, что С.В. — девственница, Чарльз посылает ей письмо с предложением выйти за него. Но С.В. исчезает. В течение двух лет Чарльз разыскивает ее, а когда находит, оказывается, что под именем миссис Рафвуд она нашла свое место в среде художников-прерафаэлитов и не намерена ради бывшего любовника терять достигнутое. Автор предлагает три варианта финала романа, но логике характера Сары наиболее соответствует последний, самый печальный. Она знала, что Чарльз разыскивал ее, но не сделала ни шагу навстречу. А теперь несчастный влюбленный видит в ее глазах «только дух, готовый принести в жертву все, лишь бы сохранить себя: отречься от правды, от чувства, быть может, даже от женской стыдливости», и он в гневе уходит, не заметив в доме маленькую девочку — собственную дочь.
Лишь однажды в романе мы видим С.В. впечатлительной, импульсивной, «обычной» женщиной — это момент, когда она возвращается в гостиницу с первыми покупками, сделанными не из необходимости, а ради прихоти. Жажда свободы от всяческих условностей — главное в ее характере. Застывшая маска страдания более подобает ей, изначально неспособной на взаимную любовь, поскольку даже искреннее чувство сковывает ее.
В поставленном по этому роману в 1981 г. фильме режиссера Карела Рейза роль С.В. исполнила М. Стрип.
Лит.:
Долинин А. Паломничество Чарльза Смитсона (О романе Джона Фаулза «Подруга французского лейтенанта») // Фаулз Д. Подруга французского лейтенанта. М., 1990.