В востоковедческой науке всесторонне изучено научное наследие Ш. Ш. Уалиханова, издано множество научных трудов и монографий. В национальной литературоведческой науке монографически рассмотрена личность Шокана как фольклориста, литератора, критика, дана оценка его ученой личности, определено место в истории литературы. Однако, если взглянуть на эти труды в области шокановедения, то можно заметить, что в научно-исследовательской, литературно-теоретической мысли великого ученого не было замечено, а зачастую и обобщено, что речь идет о методах и теориях исследования, использованных при научной проверке литературного наследия. Поэтому необходимо специально рассмотреть, в какой степени в научных трудах Шокана отразились методы исследования и теории, использованные при проверке литературного наследия в науке о литературе той эпохи. Потому что, какой бы ученый ни был, невозможно выйти за рамки основных направлений науки своего времени. Методы исследования и теории, характерные для той эпохи, имеют место и в научно-исследовательской мысли.
В современной литературоведческой науке личность Шокана в области изучения литературного наследия имеет три различных характера. Во-первых-сборщик и издатель устного народного творчества, комментирующий место фольклорных образцов в жизни и быте народа, в его истории и мировоззрении. Во-вторых - научный исследователь фольклорного наследия, первооткрыватель его исторических основ. В-третьих - критик, продемонстрировавший эстетические знания в научном русле. Мы полагаем, что для проверки истории становления национальной литературоведческой науки имеет большое значение научное осмысление того, в какой степени методы и теории исследования филологических, мифологических, историко-культурных школ, имевших место в отечественной литературоведческой науке XIX века, на пути становления трех подобных ученых личностей Шокана. Это позволит нам, во-первых, избежать повторения мыслей, высказанных в предыдущих трудах о Шокане, а во-вторых, выявить вклад великого ученого в национальную научно-исследовательскую мысль.
Известно, что на участие Шокана в работах в области фольклористики оказали большое влияние русские ученые-фольклористы-ориенталисты, изучавшие казахские степи. В целом их труд был проведен в соответствии с филологической школой. В основном в научно-исследовательских работах преобладает историко-этнографический характер, в отличие от литературно-теоретического анализа. В сборнике и издании фольклорного наследия казахского народа, в переводе на русский язык была поставлена ознакомительная цель, больше места занимала текстологическая работа. Это хорошо видно в ранних работах Шокана по сбору и изданию образцов устного народного творчества. Однако, в отличие от других казахских интеллектуалов, занимающихся коллекционированием и изданием фольклорного наследия, очевидно, что великий ученый, согласно направлению филологической школы, собирал его с чисто научной целью, придавая ему академический характер. Некоторые из исторических стихов, оплакиваний, пословиц и поговорок, айтысов, как «Қозы Көрпеш-Баян сұлу», «Едіге», «Ер Көкше», «Манас», «Абылай туралы жыр», «Қара батыр толғауы», «Орақ батыр» жыры и др. были воспеты Шоканом Уалихановым, а у некоторых произведении сохранились лишь рукописи. В своих размышлениях о народной поэзии Чокан придавал особое значение литературному наследию казахского и киргизского народов и признавал их сбор и публикацию делом благим.
«Ученые давно предупреждают, что изучение литературного наследия каждого народа необходимо для этнографии», - пишет Шокан, - Ведь здесь более открыто описывается быт народа, его поступки, его мировоззрение. Особая любовь к своему культурному наследию, гордость за богатство сказок и песен, особенно в кочевых странах Средней Азии. Их легенды и слова стариков - это история каждого племени, напоминание о них. Старейшины каждого племени запоминают такие истории, как слова гадалки, и сразу передают их. Они сохранили его как закон, в виде длинной эпопеи, передаваемой из поколения в поколение группой известных акынов и жырау. Древние слова, которые сегодня не используются и встречаются в поэзии, показывают, что они возникли в глубокой древности».
Таким образом, великий ученый, который относился к литературному наследию с таким научным подходом, признал величайшим богатством духовной культуры своего народа искусство слова и стремился представить его другим народам в соответствии со всем бытием.
Следует отметить одну существенную особенность, которая отчетливо прослеживается в сопоставлении взглядов Ш. Уалиханова с учеными-фольклористами-ориенталистами для научно-исследовательской мысли в сборно-публикационной работе, соответствующей направлению филологической школы.
Большинство русских ученых (кроме А. Диваева), не владея местным национальным языком, переводили фольклорные произведения на русский язык лишь в связи с тем, что основная мысль сохранялась, но художественные качества народной поэзии в большинстве случаев не проявлялись. Возможно, это одна из причин, по которой они не смогли собраться, представить жанровые виды, высказать оценочное суждение. А в тех версиях, которые издал Чокан, который с детства воспитывал народное наследие, как одно и то же, каждый жанр в фольклорном наследии отличался оригинальностью, художественными качествами произведений, связанностью с историей, правильной оценкой исторического значения казахской поэзии. В период, когда существовал великодержавный дискриминационный умысел и миссионерский подход к казахскому народу, возможность представить фольклорное наследие во всех его проявлениях имела большое значение для работы по освоению литературного наследия.
Глядя на начальный этап этих работ по сбору и изданию литературного наследия, мы видим, что ученый работал по направлению филологической школы. Однако Шокан остался не только в исследовательском направлении этой школы. Познакомившись с трудами в русской литературоведческой науке своего периода, он широко использовал методы и теории мифологических и историко-культурных исследований в своих научных исследованиях в области фольклористики. Этим Шокан расширил научный канал Национальной научно-исследовательской мысли той эпохи.
В начале ХІХ века в Германии существовали мифологические, заимствованные (теория заимствования) и антропологические теории мифологической школы, основанные братьями Гримм и перешедшие из нее в Россию, которые породили историко-сравнительный метод. Эти три теории имели место в научно-исследовательской мысли Шокана. Хотя у нас господствовала идея максимально приблизить Шокана к русским революционерам-демократам в соответствии с марксистско-ленинской методологией, подход мифологической школы к поэзии оказался ошибочным. Однако мифологическая школа, как и другие школы русской литературной критики, была одним из новых направлений в изучении литературного наследия, как и в мире литературной критики. Он обладал ценным характером руководителя, который продолжал работу филологической школы, ограничиваясь сбором и публикацией комментариев, в направлении научных исследований. Таким образом, проблема не в том, что «В некоторых статьях Шокан перешел от демократического подхода к народной поэзии, к мифологической теории и подтвердил мнение таких ученых, как Буслаев и Афанасьев, о бесхозности народной поэзии», а в том, что мифологические и трансформационные теории, признанные в тот период в характере новых поисков по освоению литературного наследия, отражаются в Казахской национальной научно-исследовательской мысли через личность Шокана. Это показывает, что в XIX веке отечественная научно-исследовательская мысль даже в развитии литературного наследия не оставалась в стороне от оригинальных исследований в мире литературной критики.
Нельзя иначе, как марксистско-ленинская методология, в которой сегодня выявляется ошибочный принципиальный характер, по-разному отвергает руководящую роль мифологической школы в научных изысканиях революционно-демократического подхода, преувеличенного на основе принципов народности литературы. Эти теории, которые могли поднять вопрос об истории происхождения фольклора при сборе и изучении фольклора, были шагами в направлении научных исследований. Еще в эпоху марксистско-ленинской методологии ученые-исследователи истории русской литературоведческой науки называли эту школу: «Мифологическая школа вызвала к научной и общественной жизни огромные пласты русского народнопоэтического творчества, сделав его всемирным достоянием. Она положила начало широкому, всестороннему изучению древнерусской литературы, в ее тесной связи с мифологией и фольклором. И именно в недрах мифологической школы возникают, берут начало ведущие направления литературоведческой мысли ХІХ в.». Поэтому появление этих школьных теорий в творчестве Шокана следует рассматривать не как «отступление от просветительско-демократического взгляда на народную поэзию», а как неизбежное явление в историческом развитии отечественных исследований.
Как и русские ученые своего времени, Шокан не отрицает роли мифологического познания в возникновении фольклора. При изложении обычаев, верований, преданий и мифологических концепций народа рассматривается связь с мифологическими понятиями и высказывается научное мнение о таких ее видах, как этнографическая, этногенетическая, зоогенетическая, топонимическая, космогоническая, демонологическая. «Мифология рождается из человеческого воображения, люди, которые не понимают тайны природы, могут постигать эту тайну через различные мифы, потому что, когда человеческая природа подчиняется себе, она разрушает старую мифологию».
Шокан считает мифологическим знанием, что происхождение изучаемых им народов отражено в мифических легендах об отдельном человеке или животных. Мифическое представление о предках, то есть культ предков, лежит в основе многих этногенетических легенд и мифов. Например, в произведениях «Ұлы жүз қазақтарының аңыздары», «Қазақ шежіресі» казахский народ объясняет свое происхождение мифами, связанными с именем «Алаш», «Алаша», в труде «Қырғыздар туралы жазбалар» - мифами, связанными с такими именами, как «Ханшайым», «Қырық қыз», «Қырғызбай». Мифологическое представление о том, что в основе их создания лежит какая-то сверхъестественная сила, характерно для большинства народов Центральной Азии. Одно из направлений взгляда Шокана в соответствии с мифологической теорией – это взгляд на происхождение мира по отношению к мифическим тотемным концепциям, ведущим к индивидуальным изначальным силам. Согласно мифологическим знаниям, иногда от животных распространялись зоогенетические мифы, которые признавали священным первое творение людей. Например, согласно зоогенетическим легендам древних тюркских народов существовало мифическое представление о том, что они произошли от волков и поклонялись серому волку. Народы Северной Сибири осознавали себя в мифическом понимании того, что они были рождены от матери-моржихи. Шокан в своей работе «Қырғыздар туралы жазбалар» подробно изложил эту легенду, отметив, что одно из племен киргизов связало свое творение с мифом о «матери-олени», и подробно записал легенду. Он также написал ряд легенд, основанных на мифическом представлении о происхождении кыргызского народа в связи с «красной собакой». Хотя это не дает четкого представления о влиянии мифов на рождение фольклора, но подчеркивает важность мифов в формировании мировоззрения людей. В отличие от концепций русских ученых-мифологов, таких как Ф. И. Буслаев, О. Миллер, подход Шокана к мифологической теории имеет свои особенности. Когда он говорит о каких-либо мифах и легендах, он сравнивает их с историческими фактами. Это можно увидеть при сравнении приведенных выше мифов о происхождении киргизов с историческими записями китайских хроник или в попытке научно раскрыть мифологическую легенду происхождения озера Иссык-Куль в соответствии с историческими данными в летописях Абильгазы.
Шокан рассматривает космогонические и демонологические типы мифологической теории в этнографическом контексте. Это хорошо видно в его произведениях «Тәңірі», «Қазақтардағы шамандықтың қалдығы», «Сахарадағы мұсылмандық туралы». В этих трех работах определено влияние шаманизма на формирование мифического понятия, хотя основное внимание ученого уделяется взаимоотношениям шаманизма и ислама. «Буддизм с его ритуалами и мифологическим наследием должен был вытеснить обычных шаманских духов и обычаев. В этом смысле, с точки зрения шаманских обычаев, с точки зрения шаманизма (шаманская демонология), я думаю, что у казахов гораздо более богатое наследие, чем у монголов», - написал он. Мифические представления о шаманизме смешаны с мусульманскими верованиями и отражены в фольклоре. Сохранив мифические представления, основанные на этом шаманизме, люди привели его в соответствие с мифическими представлениями, введенными исламом: «Изменились только названия и термины религиозных имен, а основное понятие шаманизма осталось прежним. Онгон назывался призраком (аруак), көк тәңірі - Аллах или Бог, дух земли - дьяволом, пери, диуана и демоном, но идея шаманизма в сознании людей не сломалась.
Мысль Ш. Уалиханова, связанная с мифологической теорией, рассматривалась этнографически, что явно не отражалось в ходе анализа фольклорных произведений. Мифические концепции, такие как «Өлі мен тірінің достығы туралы аңыз» с целью выражения своей точки зрения, ограничиваются записью для аргументации вполне наблюдаемых вариантов. Тот факт, что эта теория появляется в исследовательских работах Шокана, кажется историческим фактом. Потому что: «Теория братьев Гримм для своего времени была выдающимся этапом в развитии филологической науки и влияние ее вышло за пределы Германии, сказавшись в трудах крупнейших ученых-филологов и других европейских стран», - это свидетельствует о том, что теория, как и личность казахского ученого, в полной мере имеет место в Национальной научно-исследовательской мысли. В связи с тем, что Шокан писал свои труды преимущественно на русском языке и не был опубликован в отечественной научной мысли того времени, его взгляды на мифологическую теорию не нашли всесторонней поддержки в трудах первых казахских чтецов. Их главной задачей было не выйти за пределы уровня филологической школы, которая заключалась в сборе и публикации литературного наследия, издании книг. Однако, согласно мифологической теории, было бы ошибкой утверждать, что научная мысль появилась только в трудах Шокана. Хотя в фольклористике не написано специального научного труда, но в работе Абая «Біраз сөз қазақтың қайдан шыққаны туралы» ярко выражен исследовательский характер, в котором встречаются мысли, связанные с мифологической теорией. Скажем так, мнение Шокана об этногенезных мифах, связанных с происхождением казахского и киргизского народов, в мышлении, связанном с мифологической теорией, нашло продолжение в статьях некоторых казахских интеллектуалов. «Бұрынғыдан қалған жақсы мұра» А. Букейханова, «Біздің қазақ халқының...» М. Ж. Копеева, в таких статьях неизвестных авторов, как «Қазақтардың әр нәрсеге иланбақ жайынан», «Кейбір қазақтардың рулары турасынан хикая», обобщенно говорится о происхождении мифических понятий в образцах литературы страны, в статье А. Абдрахманова «Қазақтардың асыл түбінің қайдан шыққанының хикаяты», мифы о трех жузах и Алаша хане, в статье К. Булатова «Қырғыздың қайдан шыққанының хикаяты» рассказывает миф о киргизах. Правда, несмотря на то что научная глубина их работ не признается, как в произведениях Ш. Валиханова, следует учитывать, что они умели размышлять над проблемами, поднимаемыми мифологической школой, оценивая их как один из самых передовых шагов в области литературного наследия.
Использованная литература:
1.Кәкішев Т. Қазақ әдебиеті сынының тарихы. Алматы, 1994
2.Кәкішев Т. Қазақ әдебиеті сынының тарихы 2 томдық. Алматы, 2003
3. Қазақ совет әдебиеті тарихының очеркі. Алматы, 1958
4.Қирабаев С. Кеңес дәуіріндегі қазақ әдебиеті. Алматы, 1998
5.Қирабаев С. Әдебиетіміздің ақтаңдақтар беттері. Алматы, 1995
6.1940 - 50 және 60 жылдардағы қазақ әдебиеті. Алматы,1998
7.Маданова М. Сравнительное литероведение в Европе, Азии и Америки. Алматы, 1998
8.Машинский С. Классика и литературная наука. Москва, 1970
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Adebiportal.kz обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». adebiportal@gmail.com 8(7172) 57 60 14 (вн - 1060)
Мнение автора статьи не выражает мнение редакции.