Сегодня день рождения у
Никто не пишет литературу для гордости, она рождается от характера, она также выполняет потребности нации...
Ахмет Байтурсынов
Главная
Литературный процесс
Страничка ученика
Страничка ученика: Ыбырай Алтынсарин...

22.10.2021 10594

Страничка ученика: Ыбырай Алтынсарин

Страничка ученика: Ыбырай Алтынсарин - adebiportal.kz

Алтынсарин выступает за обучение детей в школе различным профессиям. «Грамотность, обучение, образование должны предусматривать обучение определенной профессии», - сказал он. Открыто заявляется, что техническое образование молодежи в школах, помимо повышения общей культуры населения, в основном улучшает их жизнь. «Уроки, не имеющие ничего общего с опытом, для ученика неэффективны и бессмысленны. Уроки, не связанные с практической работой, трудны для понимания ребенка», - говорил он. Алтынсарин решает, что «ни один урок не должен проводиться без наглядных пособий». Второй задачей Ы.Алтынсарина было объяснить пользу оседлого образа жизни. В основном эти вопросы освещались в рассказах «Киіз үй мен ағаш үй» и «Қыпшақ Сейітқұл».

В рассказе «Қыпшақ Сейітқұл» автор доказывает, что народу можно жить богато, самостоятельно трудясь, не нанимаясь, и какой крепкой может быть единство оседлого народа. Для того, чтобы легко объяснить ученику, легко изобразить изменчивость бытия, он противопоставил ее вышесказанному.

В рассказе Алтынсарина «Бай баласы мен кедей баласы» есть большая идея. Изображая беспомощность богатого мальчика, который веками видел эксплуатацию рабочих и эксплуатацию людей как наследие своего отца он хотел показать, что корни этого общества были подорваны, и его люди были не творцами жизни. Есть большой секрет в том, что он взял богатого мальчика и бедного мальчика в качестве главных героев своей работы. Если бы его единственной целью было показать, что Усен умный, а Асан глупый, то есть, что один из маленьких детей может быть умнее, а другой - глупее, тогда не было бы необходимости выводить их из двух сословий.

Писатель пытается показать здесь социальную проблему, а не биологическую или психологическую. Асан вменяемый и здоровый. Но в отличие от него, Усен лидирует. Столкнувшись с жизнью, Асан был виноват в своей слабости, а причиной победы Усена над своими сверстниками и преодоления жизненных трудностей была житейская мудрость. В то время как Асан, выросший самостоятельно, не мог содержать себя бесплатно, он остался беспомощным и обездоленным, а трудности быта превратили Усена в маленького бойца.

Асан и Усен – это не просто дети. Один – тип богатого ребенка, другой – тип бедного ребенка. Автор объясняет, что есть единицы умных, талантливых детей как Усен, которые являются лучшими в своем обществе или же глупых как Асан. Но он отмечает, что характер, присущий большинству богатых детей есть у Асана, и соответственно характер, присущий большинству бедных детей есть у Усена. Таким образом, Ы.Алтынсарин в рассказе «Бай баласы мен кедей баласы» описывает небольшое проявление обломова, обломовщины в казахской степи своего времени, выявляет первопричины и настраивает школьников против этого. Ы. Алтынсарин умел образно выражать свои мысли, сочетая характер и поступки богатого мальчика и бедного мальчика.

Рассказ Ы.Алтынсарина «Киіз үй мен ағаш үй» еще раз объясняет полезность деревянного дома из войлока для оседлой страны, которая окончательно обрела одно место и не нуждается в переселении. «Я учу казахских детей аккуратности, чистоте, пользе оседлого образа жизни», - говорит автор, раскрывая основную идею рассказа.

Третья сложная тема произведений Алтынсарина – труд. В таких рассказах, как «Дүние қалай етсең табылады», «Бай мен жарлы баласы», «Асыл шөп», «Əке мен бала», «Өрмекші, құмырсқа, қарлығаш», «Сəтемір хан», «Таза бұлақ» автор показывает важность труда, так же в данных рассказах не сложно понять мнение автора: «Если трудишься не ленясь, будешь насыщаться не просясь».

В рассказе «Өрмекші, құмырсқа, қарлығаш» дед знакомит своего десятилетнего внука с жизнью летающей птицы, бегущего животного и говорит, что «никто не ходит без работы». Все пытаются выжить. И ты не ходи зря, мол, «надо привыкать к работе». В рассказе о Сатемир хане мальчик по имени Сатемир, осиротевший в возрасте семи лет, видит хромого муравья без одной ноги, ползающего по крыше дома. Муравей катится снова и снова, пока не достигнет крыши дома. Тем не менее, он забрался на крышу. Увидев это Сатемир задумался. Он подумал, что бьет баклуши и просто играется, от этого нет никакой пользы. Поэтому на следующий день он уехал в город. Он был в батраках и учился. В конце концов, он стал великим гениальным ученым.

Рассказы Алтынсарина на тему труда не повторяют друг друга, в каждом есть свои интересные и познавательные достоинства. Когда ребенок это читает, он узнает полезные, нравственные поступки и ненавидит зло. Именно в этом вневременной характер данных историй.

Алтынсарин изображает работающих людей как людей с большим жизненным опытом, гибких, скромных, добрых, не знающих зла и злых дел. Ум, глубокая мысль и изобретательность в трудные времена - плоды упорного труда. Автор смело критикует представителей правящего класса, не любящих работать и зарабатывать на жизнь честным трудом.

В творчестве Алтынсарина также широко распространена проблема воспитания аккуратности, доброты, справедливости и порядочности. В рассказе «Бір уыс мақта» к маленькой девочке, которая накладывала заплат на отцовский халат подходит бабушка и дает ей советы. «Милая, не бросай ничего на землю, даже если это обрезки материала, когда-нибудь и они понадобятся», - сказала она. Внучка ее не слушает. «Бабушка, этот кусок мне не понадобится», - сказала она, выбросив кусок ваты в окно. Увидев это, воробей тут же подбирает вату и уносит к себе в гнездо.

– Вот видишь, дитя, как тут же подтвердились мои слова. Воробей устилает ватой свое гнездо, чтобы его маленьким деткам было мягко, — ответила бабушка.

Разум и внимание ребенка усиливаются конкретными знаниями. Это значит, что произведения Алтынсарина будут интересны и убедительны для детей. Рассказы Алтынсарина «Шеше мен бала», «Мейірімді бала», «Полкан деген ит», «Аурудан аяған күштірек» прививают детям такие нравственные качества, как доброта, скромность и смирение.

Рассказ «Мейірімді бала» также описывает высшее качество нравственности. Вы сочувствуете молодой девушке, которая готова пожертвовать собой ради ради отца, делать тяжелую работу и даже отрезать себе руку ради отца. Такой доброты, заботы об отце, мудрости может достичь только образованный человек, увидевший жизненные невзгоды. Сознательное выражение готовности отдать свою жизнь при необходимости демонстрирует патриотическую силу ребенка. Ребенок, который приобретет эти качества и характеристики, вырастет культурным и воспитанным. «Человек, готовый стать полезным гражданином, должен сначала научиться», - сказал известный русский ученый Н.И. Пирогов. Основная идея и направление творчества Алтынсарина направлено на воспитание ребенка на этом нравственном благе.

Рассказы Алтынсарина «Ақымақ дос», «Жаман жолдас» уникальны. Эти истории учат привязаться к хорошему другу и держаться подальше от плохого. Мудрый хороший человек проповедует, что он всегда должен быть чистым и добрым во всех отношениях.

Еще одна непростая тема в творчестве Алтынсарина – чистота и здоровье. Чтобы вырастить ребенка, необходимо обеспечить его здоровье. «Здоровье - великое богатство», «Здоровое тело, здоровая душа» – вот суть ряда произведений Алтынсарина. Рассказы Ы.Алтынсарина имеют не только большую образовательную ценность, но и прекрасное художественное качество. Что это значит?

Искусство и владение языком зависит от глубины мысли. Если мысль поверхностна, она разрушает красоту слова. Работы Алтынсарина не устарели, они всегда востребованы, они свежи, имеют большое влияние и интересны детям, потому что средства искусства соответствуют этим общеизвестным принципам.

Поскольку его произведения детские, Алтынсарин в первую очередь предусмотрел, чтобы их язык был легким. И чтобы они были написаны простым языком. Религиозные слова, сбивающие язык с толку, в произведениях Алтынсарина не встречаются. Таким образом великий учитель боролся за целостность и чистоту литературного языка.

Во-вторых, предложения автора максимально короткие, часто состоящие из простых предложений. Сюжетная линия короткая и интересная, чтобы ребенку не было скучно. Точно выражает мысли, попадающие в цель, без праздности, без преувеличений.

Ыбырай прекрасно понимал, что жанр рассказа имеет слишком глубокие корни. Ведь из домашней библиотеки В. В. Григорьева он знакомился не только с образцами русской литературы, но и с произведениями прогрессивных западных писателей. Тогда на русский язык были переведены и опубликованы в современных журналах не только произведения Сервантеса, Диккенса, Рабле и других, но и знаменитый «Декамерон» Джованни Боккаччо, основоположника жанра рассказов в целом. О том, что многие из этих произведений были в библиотеке В. В. Григорьева, Н.И. Ильминский отмечает в своих воспоминаниях об Ыбырае. Таким образом, на наш взгляд, на формирование общего исторического и социального мировоззрения Ыбырая во многом повлияли три основных фактора.

Во-первых, это богатая устная литература родного края. Эта проблема отражалась во всех его работах.

Вторая – передовая литература и культура великой русской страны. Это было очевидно во всех его работах.

Третий – это прогрессивная мировая культура. Особенно это заметно в его произведениях искусства.

Язык произведений Ыбырая соответствует нормам чистого казахского литературного языка. Он был писателем, который не употреблял слов из других языков. Напротив, он прославил богатство родного языка и вознес его к небу. Вот почему некоторые из его предложений стали крылатыми словами. Даже когда он переводил казахские предложения на русский язык, он использовал самые подвижные слова на этом языке. Это качество - один из самых благородных аспектов работы Ыбырая, образец для подражания, ценная школа с точки зрения языка и культуры. Авраам также умело использует антонимы для описания противоположностей вещей и явлений, их специфических цветов и степени преданности. В частности, он создает антитезы, противопоставляя значение используемых слов:

«Бұл екі кісінің біреуі əлсіз ауру екен, екіншісі, мықты жас жігіт аюды көрген соң ауру жолдасысын тастап, өзі бір үлкен ағаштың басына шығып кетті дейді» [3, 49].

«Сонда қарт күліп айтты дейді: бұл кішкентай реніш сізге екіншіде ақыл болар, ұмытпағайсың, сен жассың, өмірің алдыңда, басыңды тым жоғары ұстамай төмен иіңкіреп жүрсең мұнан да артық неше соққылардан құтыларсың». [3, 57]

«Ағайын жат болады алыс болса,

Болады жат та жақын таныс болса...» [3, 95].

«Басқа əкім жүргенде қараңғы еді,

Ашылып дүние жүзі болды жарық!» [3, 77].

«Боз үйден таң алдында куйеу шықса,

Артынан қарар жары жүзім басып» [3, 79]

В одном предложении Ыбырай использовал следующие антонимы: зима-лето, незнакомец-знакомый, друг-враг, внешний-внутренний, бедный-богатый, дальний-близкий, тяжелый-легкий, плач-смех, добро-зло, чёткая-кривая, чёрная-белая и т. д. Какой бы из этих примеров мы ни возьмем, есть секрет в выборе писателем и анализе слов с противоположным значением. Используя такие слова, он пытается выразить объект разными способами. Цель состоит в том, чтобы дать учащемуся четкую информацию с помощью сравнительных изображений.

Тема, основная идея произведений Ыбырая, слова, использованные в его повествовании, совпадают. В этом вся прелесть работ Ыбырая. Он не всегда использует антонимы парами, и в этом нет необходимости. Он также использует антонимы индивидуально. Это показывает, что Ыбырай использовал эти слова выборочно. Например, толстый-тонкий, сегодня-завтра, далеко-близко, старый-новый, передний-задний, большой-маленький, друг-враг, нижний-верхний, темный-светлый. Это использование также отражает аспект стилистического подхода Ыбырая.

Еще одна примечательная особенность лексики произведений Ыбырая состоит в том, что в его многослойной лексике присутствует синхронизация с одновременным употреблением противоположных эпитетов. Наверное, основная цель автора - убедить ученика, сравнив описание. Например: есті бала, ақылсыз дос – ақылды дұспан, шын молда – арамза молда, – мүсəпір молда, т.б.

Находя и используя эпитеты, Ыбырай смог живо изобразить веселую сцену лета, а именно ночь в «Бай мен жарлы баласы», движение лошади в «Қарға мен түлкі», а также хитрость лисы в произведении «Данышпан қазы».

Есть два способа привить мораль с помощью произведении: один основан на бесполезных словах, например, «не делай этого, не делай того». Вторая показывает влияние добра и зла, дружбы и вражды на судьбы людей, пользу и вред для общества. Рассказы Ы. Алтынсарина относятся ко второй группе. У них еще не развиты полноценные персонажи, только превращение добра и зла, мудрых и глупых в персонажей. Однако сюжеты в примерах удостоверяют, что темы, проблемы и вопросы, поднятые Алтынсариным, имеют жизненно важное значение.

Рассказы писателя затрагивают такие вопросы, как трудолюбие, стремление к чтению, искусству, любовь к Родине – стране, требовательность, решительность, бескорыстие, смирение, любовь, милосердие, человечность, собранность и другие. Они противостояли лени, злоупотреблению, невежеству, насилию, что позволило молодым людям избежать подобных привычек. И противопоставляя все эти качества, антитеза сама по себе способствовала быстрому пониманию историй.

Детские произведения в первую очередь должны быть насыщенными, краткими, интересными и привлекательными. Оно должно быть максимально ясным, легким для понимания детьми, свободно владеть языком и моралью - образование, искусство, образование, ведущее к нравственности. Дети должны уметь читать с энтузиазмом, без принуждения и для достижения своих целей и задач. То есть, какой бы ни была цель авторского рассказа, он навсегда останется в сознании детей. Только тогда история сделает свое дело. Рассказы Ыбырая соответствует всем этим условиям.

Нравственная жизнь и высокий талант просветителя когда-то отразились в ярких качествах просвещения и оставили заметные следы в истории казахской культуры, но теперь они сохраняют те же благородные черты. В конце концов, каждый великий человек несет с собой неизгладимые вневременные идеи, которые он создает вместе с человечеством. Поэтому, несмотря на то что прошло несколько поколений, каждое новое поколение издалека обращалось к молодому сообществу и кричало «Удачи!» Как видите, со временем его значение и ценность возрастают. Ыбырай Алтынсарин - одна из немногих таких фигур в истории нашей культуры.

Культурное наследие, оставленное Ыбыраем Алтынсариным, прошло много этапов, прежде чем оно попало в руки сегодняшнего растущего поколения. Но имя просветителя никогда не было в народе разочарованием. В результате его наследие, оставленное молодому поколению, новой общине, не устарело и не угасло, сохранило в себе все его благородные качества, полностью выдержало испытание временем, эпохой и достигло нашего счастливого времени.

Мы с гордостью можем сказать, что произведение Ыбырая Алтынсарина, единственное собрание литературных произведений «Қазақ хрестоматиясы» является оригинальной книгой казахской письменной литературы. Причина внедрения наследия великого педагога в начальную школу заключается в том, что великий труд Ыбырая Алтынсарина по написанию учебников и пособий для школ и учителей не будет утерян. Практически все стихи и рассказы Ыбырая понятны ученику, язык прост, имеет большую образовательную ценность, тема настолько впечатляющая, что заставляет читателя задуматься, его искусство яркое, а языковой стиль великолепен.

Какой бы ни была работа Ыбырая Алтынсарина, она оказывает большое влияние на развитие языковой культуры ребенка. Дети ее любят и с энтузиазмом читают. Его слова не сотрутся, а его произведения станут для нас неизгладимым наследием. Читая рассказы нашего деда Ыбырая, я подумала, что многого можно достичь только упорным трудом и настойчивостью. В наших руках внести свой вклад в развитие нашей страны.

Использованная литература:

1. Қазақ əдебиетінің тарихы. – Алматы: Мектеп, 1994 ж.

2. Сөзстан. Жас қаламгерлер кітапханасы. Алматы: Жалын, 1983

3. Ы.Алтынсарин «Қазақ хрестоматиясы». Алматы, 2003 ж.

4. Ы.Алтынсарин «Өнер – білім бар жұрттар». Алматы, Жалын 1991ж.


Подписывайтесь на наш Telegram-канал. Будьте вместе с нами!


Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Adebiportal.kz обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». adebiportal@gmail.com 8(7172) 57 60 14 (вн - 1060)

Мнение автора статьи не выражает мнение редакции.