В газете "Егемен Қазақстан" вышла статья Президента Нурсултана Назарбаева "Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру".
Глава государства поручил до конца текущего принять единый стандарт казахского алфавита в латинской графике, передает Kazpravda.kz
В своей статье "Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру", опубликованной в газете "Егемен Қазақстан", Нурсултан Назарбаев рассказал о планах перехода на латиницу.
"Общественное сознание требует от нас не только формирования основных принципов модернизации, но вместе с тем и осуществления конкретных проектов, необходимых для соответствующего противостояния вызовам современности. В связи с этим я предлагаю несколько проектов, за которые необходимо серьезно взяться в ближайшие годы. Во-первых, нужно начать работу по переводу казахского языка на латиницу. Мы понимали, что в этом вопросе была необходимость некоторой последовательности, внимательно относились к нему и тщательно готовились с обретения Независимости", – отмечает Елбасы в статье.
Он напомнил, что корни казахского языка тянутся из глубин VI-VII веков (период раннего средневековья). В это время на евразийском пространстве появилась и стала употребляться руническая письменность древних тюрков, известная науке как орхоно-енисейская письменность. В истории человечества это самое древнее письмо. В V-XV веках тюркский язык был языком межнационального общения на большей территории Евразийского континента, отметил Президент и привел пример: все официальные документы Золотой Орды и международная переписка в основном были написаны на средневековом тюркском языке. С принятием населением ислама руническая письменность постепенно была вытеснена, ее место стал занимать распространяющийся арабский язык и арабский алфавит, который использовался на протяжении 900 лет (с Х до ХХ века) на территории нынешнего Казахстана.
"7 августа 1929 года Центральный Исполнительный Комитет КССР и Президиум Совета Народных Комиссаров КССР приняли постановление о внедрении нового латинизированного алфавита – "Единого тюркского алфавита". Латинский алфавит использовался с 1929 по 1940 годы. Затем был заменен на кириллицу. 13 ноября 1940 года был принят закон "О переводе казахской письменности с латинизированного на новый алфавит на основе русской графики". Таким образом история изменения казахского алфавита в основном мотивировалась конкретными политическими причинами", – заметил Назарбаев.
В своей Стратегии "Казахстан-2050" Глава государства уже говорил о переходе на латиницу с 2025 года. До этого периода необходимо перевести делопроизводство, периодическую печать, учебники на латинский шрифт.
"Осталось не так уж много времени, поэтому уже сейчас мы должны приступать к работе. Мы приступаем к подготовительному этапу этой масштабной работы уже сейчас. Правительство должно выработать конкретный график перехода казахского языка на латинский алфавит. До конца 2017 года с помощью ученых, советуясь с представителями широкой общественности, мы должны принять единую стандартную форму казахского алфавита в новой графике. С 2018 года мы должны приступить к подготовке специалистов, которые будут обучать новому алфавиту, и учебников для школ. В следующие два года должны вестись организационные и методические работы. Конечно, до полного овладения новой графикой будет использоваться и кириллица", – пояснил он.
В целом, в переходе на латинский алфавит, считает Президент, есть своя глубокая логика: "Она связана с особенностями современной технологической среды, коммуникации, а также научными и образовательными процессами ХХІ века. В школах дети и так изучают английский язык и латинский алфавит. Поэтому для подрастающего поколения не предвидится никаких трудностей и препятствий".
В своей статье "Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру", опубликованной в газете "Егемен Қазақстан", Нурсултан Назарбаев рассказал о планах перехода на латиницу.
"Общественное сознание требует от нас не только формирования основных принципов модернизации, но вместе с тем и осуществления конкретных проектов, необходимых для соответствующего противостояния вызовам современности. В связи с этим я предлагаю несколько проектов, за которые необходимо серьезно взяться в ближайшие годы. Во-первых, нужно начать работу по переводу казахского языка на латиницу. Мы понимали, что в этом вопросе была необходимость некоторой последовательности, внимательно относились к нему и тщательно готовились с обретения Независимости", – отмечает Елбасы в статье.
Он напомнил, что корни казахского языка тянутся из глубин VI-VII веков (период раннего средневековья). В это время на евразийском пространстве появилась и стала употребляться руническая письменность древних тюрков, известная науке как орхоно-енисейская письменность. В истории человечества это самое древнее письмо. В V-XV веках тюркский язык был языком межнационального общения на большей территории Евразийского континента, отметил Президент и привел пример: все официальные документы Золотой Орды и международная переписка в основном были написаны на средневековом тюркском языке. С принятием населением ислама руническая письменность постепенно была вытеснена, ее место стал занимать распространяющийся арабский язык и арабский алфавит, который использовался на протяжении 900 лет (с Х до ХХ века) на территории нынешнего Казахстана.
"7 августа 1929 года Центральный Исполнительный Комитет КССР и Президиум Совета Народных Комиссаров КССР приняли постановление о внедрении нового латинизированного алфавита – "Единого тюркского алфавита". Латинский алфавит использовался с 1929 по 1940 годы. Затем был заменен на кириллицу. 13 ноября 1940 года был принят закон "О переводе казахской письменности с латинизированного на новый алфавит на основе русской графики". Таким образом история изменения казахского алфавита в основном мотивировалась конкретными политическими причинами", – заметил Назарбаев.
В своей Стратегии "Казахстан-2050" Глава государства уже говорил о переходе на латиницу с 2025 года. До этого периода необходимо перевести делопроизводство, периодическую печать, учебники на латинский шрифт.
"Осталось не так уж много времени, поэтому уже сейчас мы должны приступать к работе. Мы приступаем к подготовительному этапу этой масштабной работы уже сейчас. Правительство должно выработать конкретный график перехода казахского языка на латинский алфавит. До конца 2017 года с помощью ученых, советуясь с представителями широкой общественности, мы должны принять единую стандартную форму казахского алфавита в новой графике. С 2018 года мы должны приступить к подготовке специалистов, которые будут обучать новому алфавиту, и учебников для школ. В следующие два года должны вестись организационные и методические работы. Конечно, до полного овладения новой графикой будет использоваться и кириллица", – пояснил он.
В целом, в переходе на латинский алфавит, считает Президент, есть своя глубокая логика: "Она связана с особенностями современной технологической среды, коммуникации, а также научными и образовательными процессами ХХІ века. В школах дети и так изучают английский язык и латинский алфавит. Поэтому для подрастающего поколения не предвидится никаких трудностей и препятствий".
kazpravda.kz
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Adebiportal.kz обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». adebiportal@gmail.com 8(7172) 57 60 14 (вн - 1060)
Мнение автора статьи не выражает мнение редакции.