Сегодня день рождения у
Никто не пишет литературу для гордости, она рождается от характера, она также выполняет потребности нации...
Ахмет Байтурсынов
Главная
Литературный процесс
ИНТЕРВЬЮ
Я думаю, что в Казахстане можно сделать бестселлер...

10.08.2020 5042

Я думаю, что в Казахстане можно сделать бестселлер 12+

Я думаю, что в Казахстане можно сделать бестселлер - adebiportal.kz

Молодость может стать двигателем любого прогресса. Ведь это чудесная пора для мечтаний и свершений. На протяжении всей своей жизни писатель помнит время, когда он думал, что все возможно, а на его пути не будет никаких преград и препятствий. Но, только молодежь умеет любить со всей страстью, в омут с головой бросаться в любое начинание, рисковать и не идти на поводу у осторожности и стереотипов. Именно они смогут своей мощной энергией и стремлением к успеху создать новый мир, в котором будут жить их герои.

В Казахстане очень много молодых писателей. И мы решили, что должны познакомить вас с молодыми писателями и поэтами, которые уже начали вносить бесценный вклад в казахскую литературу.

Алишер Рахат (Айтуар) - родился в 1995 году в селе Карасаз, Райымбекского района, Алматинской области. Выпускник Казахской Национальной академии искусств им.Т. Жургенова. Писатель, драматург. Автор романа «Махаббатым – constant», призер нескольких драматических конкурсов.

– Что послужило причиной написания романа «Махаббатым – constant»?

- История, которая послужила главной целью написания этой книги и стала поводом для написания книги была такой. При посещении книжных магазинов Меломан, Қазына я заметил, что там нет романа о чистой любви на казахском языке, о современной любви. Вообще такого контента очень мало. И то, это были книги «Қарғын» и «Махаббат қызық мол жылдар», которые уже давно известны всем читателям. Но не менее полувека прошло после их появления. А нашим читателям, к сожалению, не хватает произведений на казахском языке. Поэтому они читают зарубежные книги. Особенно, Сессилию Ахерн, Эльчина Сафарли и др. Это авторы, которые пишут только в жанре любви. Кроме того, есть часто читаемые авторы, как Харуки Мураками, Орхан Памук. Но я бы сказал, что их уровни немного разные.

– Переведены ли ваши произведения на другие языки?

– Сейчас рассказ «Хозяин черной кошки» был переведен на два языка. На турецкий и русский. В дальнейшем планируется перевод на английский язык. И другие рассказы сейчас переводятся. Основная цель здесь – литературное общество, литературная среда и читательская община за рубежом, мы хотим знать, как они воспринимают нашу литературу и как сравнивают с их литературой, тем самым хотим постепенно накопить опыт.

– Есть ли в Казахстане писатели, которые смогут написать книги- бестселлеры? Почему у отечественной литературы мало бестселлеров?

– Я думаю, что в Казахстане можно сделать бестселлер. Но в течение последних 20-30 лет в Казахстане не было бестселлера, то есть той книги, которая была распространена собственными силами до 50 000-100 000 экземпляров. А в настоящее время, на мой взгляд, наши читатели готовы к чтению. Но я думаю, что у нас мало романов, книг, от которых читатели могли бы получить удовольствие. Например, тренинговые книги «Екінші болма» (Не будь вторым) в жанре нон-фикшн, биографическая книга Баян Максатовны, были проданы тиражом от 20 000 до 145 000. То есть, у нас есть читатель, читающий книги, который может приобрести не менее 100 000 книг в Казахстане. Одна из причин – книги Орхана Памука, Харуки Мураками были распространены в Казахстане в 20 000-30 000 экземпляров. У нас есть столько читателей, но я бы сказал, мы – авторы, не можем предложить им продукцию. Есть литературные агентства и издательства, которые должны поддерживать авторов, но, многие из них работают на основе тендера и все смотрят только на правительство. Поэтому им не хочется искать молодых, талантливых авторов, умеющих писать лучшее произведение, проявлять их и продавать их книги. Получив деньги от правительства, выпускают книгу с деньгами этого тендера и рассылают в библиотеки по всему Казахстану. Там не будет рекламы этой книги, там его никто не знает, и книги, к сожалению, остаются в одном из углов.

- Каких писателей вы любили в детстве?

– Первым любимым писателем был Сайын Муратбеков. Читал книги «Жусан иісі» (Запах полыни), «Жабайы алма» (Дикое яблоко). Я могу сказать, что страстное желание к прозе, я почувствовал после прочтения этих книг, эти произведения привели меня к письменному столу. И он всегда был примером для меня. Затем особо нравятся рассказы Беймбета Майлина, Мухтара Ауэзова. Нравятся классики казахской литературы: Бердибек Сокпакбаев, Такен Алимкулов, Аскар Сулейменов и.т.д. После казахской литературы я очень люблю и читаю Габриеля Гарсиа Маркеса. Этот список может продолжаться бесконечно: Камю, Сартр, Борхес, Кафка, Хэмингуэй. Одним из авторов, которого я любил с детства, был Джек Лондон. Читал его повесть «Зов предков», читал произведение Марка Твена «Том Сойер», а сейчас читаю Мураками.

– От одиночества, присущего вашим героям, очевидно проявляется конфликт человека и его среды обитания. Это как будто само по себе ведет к вечному вопросу «Куда мы идем?» Что вы скажете на это?

– Я люблю рисовать самые загадочные чувства и мысли людей, которые они не могут никому рассказать, поделиться. Соответственно, такие мысли постоянно скрываются от общества. Он может не разговаривать на эту тему, или человек может бояться произнести это, сжиматься. Но, кажется, эти вещи, отличают их от большинства людей. Есть крепость под названием Общество, которое не позволяет каждому человеку вывести наружу свои скрытые мысли и чувства. А общество – это то, что создает моральные, социальные, политические и другие принципы, иногда очень опасные. Для того, чтобы жить в обществе, необходимо «подписать» его условия. В этом случае возникает внутреннее сопротивление человека, он постепенно усугубляется, и отношения между обществом и «человеком, который задыхается своим одиночеством» становятся натяжными. Возможно, будет конфликт, или же они будут игнорировать друг друга. Если присмотреться на что общество делает акцент, чего боится, за что радуется и чему верит, то можно увидеть куда это все ведет. Например, если постоянно обманывать общество, то со временем они становятся скептиками. Не будет верить в Бога (или предмет, который он считает Богом), в любовь, в дружбу, во власть, и в конце концов перестанет верить даже в себя. После того, как он начинает не верить в себя, он начинает обманывать себя. Найдет утешительные слова, которые станут его девизом. Затем, как отрицательный эффект, член общества обманывает свою любовь (кстати, у нас развод растет с каждым годом), обманывает Бога и т.д. Одним словом, разбрасывает собранную в себе злобу наружу. Таким образом, общество разрушается.

– Если в мировой практике активно развивается книжный рынок, то в каком жанре нужно писать для развития этой сферы в нашей стране?

– Я думаю, что в первую очередь нужно начинать с детской литературы. Если развить сказку, комикс, фэнтези и другие жанры, то мы пропагандируем это, прививаем все поколение к чтению книг, и в будущем они вырастут и будут ближе к литературе. Соответственно, развивается книжный рынок. Затем тема любви. В целом по всему миру женщины читают книги чаще, чем мужчины, и чаще всего читают книги на тему любви. В целом, аудитория темы любви довольно широкая. Поэтому я считаю, что привлечь к книге казахскоязычных читателей лучше именно такими произведениями. В настоящее время, конечно, у исторических романов есть свои читатели. Это должно быть сделано в жанре детектива, который в нашей казахской литературе самый молодой. В противном случае казахстанские читатели читают, например, детективы на русском языке. Я думаю, что после удовлетворения потребностей людей, когда конкуренция усилится, в Казахстане будет развиваться большая литература, то есть появятся произведения, достойные выдвижения на зарубежные литературные премии, которых стоит представить миру...

– Можно ли наладить книжную торговлю и решить материальные проблемы писателя?

– После появления на свет нескольких казахстанских бестселлеров, привлекая к себе внимание публики, общество также приспосабливается к тому, чтобы покупать книги и читать их чаще. Если люди будут читать часто, не будет ли писатель получать деньги от каждой проданной книги?.. Чем больше они читают, тем больше денег... Появляется конкуренция. Постепенно повышается качество. То есть, я думаю, что, когда писатель будет в литературе и сможет этим зарабатывать на хлеб, литература в целом развивается. Поэтому считаю, что для этого нашей стране нужны литературные агентства и издательства. В противном случае литературное общество будет зависеть от власти и от ежегодных «конкурсов» ... Кажется, что сейчас литературу кормит государство. Даже если есть литература ... В общем, было бы лучше, если бы литература создавала свои условия для себя. То есть сама литература должна приносить деньги. Для этого необходимо создать единый книжный рынок и систему.

- Какие книги следует читать молодым людям до 25 лет? Назовите, пожалуйста, пять книг.

– Я считаю, что человек казахской интеллигенции должен до 25 лет закончить казахскую литературу. По крайней мере, должен прочитать известных писателей. Если говорить за его пределами, могу посоветовать следующие пять книг мировой литературы. «Сто лет одиночества» (Габриэль Гарсиа Маркес), «Посторонний» (Альбер Камю), «Братья Карамазовы» (Федор Достоевский), сборник рассказов Антона Чехова, сборник рассказов Акутагавы Рюноскэ.

– У нас, в современном обществе, есть ли будущее у «коммерческого романа»?

– Думаю, что у коммерческих романов есть будущее. Если роман хорошо написан и проверял хороший редактор, если из хорошего издания вышла качественная книга, хорошо сделана реклама, тогда есть большая возможность превратить автора в «бренд». Верю, что в Казахстане будут изданы литературные бестселлеры, если правильно использовать рекламные инструменты как маркетинг-план, контент-план, таргетинг и др.

– Что послужило поводом для написания произведения «Үздіксіз әуез» (Непрерывная мелодия)?

– В нашем обществе очень много посягательств на личность. В результате всего, меня особенно огорчает тот факт, что личные границы жизни женщины были нарушены. Потому что, самый удивительный подарок, сделанный человеку – это свобода. И никто не имеет право его топтать. Имея это в виду, я решил написать эту историю после того, как сошлись все ситуации. Вообще, процесс написания этого рассказа был для меня очень сложным. Почувствовать атмосферу в ней и работать, чтобы удачно написать то, что ты чувствуешь. Писал и удалял несколько раз. Я работал без перерыва три месяца и закончил рассказ.

– Вы сказали, что творчество Саина Муратбекова привело вас к прозе. Расскажите о своем первом рассказе. Есть ли в ваших произведениях сходство со стилем Саина? Что вы почувствовали, когда прочитали свой первый рассказ?

– Мне очень нравится атмосфера зимы в рассказах и повестях Саина Муратбекова. Мастер. Я не знаю точно, есть ли стилистические сходства, пусть это скажут литературоведы и критики. Но, на мой взгляд, я еще не достиг такого мастерства. Я впервые написал рассказ. Но, это больше киносценарий, чем художественная литература. Разумеется, сентиментальная история. Твердое стремление вызвать жалость у читателя. Но когда я написал 20-30 страниц, я не верил своим глазам. Помню, что я дал прочитать своим друзьям и был очень рад.

– После комментариев к роману «Махаббатым – constant» вы сказали, что хотите написать еще один роман, в каком жанре будут ваши следующие романы?

– Да, на данный момент я пишу роман. Хотя это история любви, у меня есть желание и стремление сделать ее немного масштабнее, чем мой первый роман. Потому что, нужно увеличить аудиторию.

– Что вы скажете о пласте, многослойности в художественном произведении? До какого уровня вы хотели бы дойти? Сколько пластов у Маркеса вы заметили?

– Мастерство Маркеса заключалось в том, что он смог сфокусировать все вместе: философию, религию, миф, психологию, социологию, политику и обычаи. Он даже смог описать, как исчезает призрак прошлого, как возникновение и развитие новой культуры и цивилизации влияет на человеческую душу и к чему это ведет. Миф о пророке Луте, кажется, связан с женитьбой близких родственников, рождением младенца с хвостом, рождением апокалипсиса. То есть инцест – фактор, вводящий в заблуждение и вызывающий гнев Бога. Если говорить вкратце, превращение человека в существо. Но в романе они не знают, что являются родственниками, потому что оба не знают своих предков. Здесь в игру вступают психология и социальная ситуация. Когда количество детей, рожденных вне брака, увеличивается, а их родители неизвестны, они становятся «потерянным поколением». Ведь роль отца и матери в жизни ребенка – это мост, соединяющий старое и новое поколение. Отсюда следует, что у человека, не знающего прошлого, тяжелое будущее. В этом плане считаю, что генеалогия казахского народа будет отличным примером. То есть ребенок глубоко укоренен, чтобы не заблудиться, и, соответственно, он становится гражданином страны. Наверное, поэтому казахские интеллектуалы часто говорят: «Сто лет одиночества - роман, который должен был родиться на казахской земле». Политический пласт в романе представлен судьбой Аурелиано Буэндио. На нем изображен политический идиот, избегающий в решающий момент. Тот факт, что Хосе Аркадио Буэндио, который превозносил свою честь выше Бога в религии, совершил убийство и умер от угрызения своей совести, также является религиозной, глубокой психологической нитью. Что и говорить, много пластов. Если видишь один, то за ним сразу же замечаешь уже другую многослойность.

А теперь мой ответ на вопрос, сколько пластов я собираюсь достичь: я хочу охватить все пласты. От философии к техническим наукам. Конечно, хватит на это сил или нет - покажет время.

– Расскажите об опыте продажи романа «Махаббатым – constant»?

– Рекламировали этот роман только в социальных сетях. Был заметен отсутствие опыта. Тем не менее, через социальные сети была хорошая продажа. Читатели разместили несколько видео-реакций, несколько постов и отмечали в своих сторис. Были организованы небольшие конкурсы. Однако из-за отсутствия хорошего маркетингового плана были недостатки.

– Как экзистенциализм упомянутых вами авторов отражается в ваших произведениях?

– Литераторы говорят, что у «Хозяина черной кошки» есть экзистенциализм. Однако он точно не сказали, где именно и как он выглядит. В дальнейшем, может еще скажут. Самому рассказывать о своей работе, наверное, будет неловко.

– Ваше мнение о творчестве ваших современников Арман, Есбол, Бакытбек, Досхан, Санжар, Берикбол, Темирлан и др.?

– Рассказы Армана Адильбека «Нөсер» (Ливень) и «Жоғалған бөлмелер» (Потерянные комнаты) показывают экзистенциализм Альбера Камю и Сартра. И поэтому они мне нравятся. Бессмысленность и падение в его описании вышли удачно. Но в его рассказах также много идеологических повторов, то есть один рассказ сложно отличить от другого.

Несмотря на то, что рассказы Есбола Нурахмета «Неке» (Брак) и «Алма» (Яблоко) легкие, но временами выглядят примитивно и незрело. Однако считаю, что новеллы «Табақ бет, талпақ танау» (Крупное лицо, вздернутый нос), «Тарақандар» (Тараканы) имели успех. Особенно реплики соседей в «Тараканах» реальны и вызывают сострадание.

В рассказе Бахытбека Кадырова «Жасыл шатырлар» (Зеленые палатки), кажется, что нет образа Бектегина. Такое ощущение, что автор тащит его своими руки. Как персонаж, неподходящий для великой идеи. Нельзя даже сказать, что Бектегин – персонаж, поглощенный бессмыслием, потому что автор так его не описывает. А диалоги героев рассказа «Куәгерлер» (Свидетели) более реалистичны и убедительны.

Я восхищенно прочитал «Квант» Досхана Жылкыбая. Мне понравилось сочетание различных ситуаций в одном произведении, связывая его с квантовой физикой, а в общем, как он воплощает героя. Однако персонажи «Матрицы» больше похожи на поэтов и писателей, чем на физиков-ученых. И мне не понравилось, что он спрятал бытовые ситуации в большой идее и в конце объяснил ее читателю.

Мне очень близка атмосфера в повести Санжар Бекжана «Қара шанырак» (Дом предков и их прямых потомков). И у меня сложилось впечатление, что это написано максимально реалистично. Немного пафосные и фальшивые фразы из рассказа «Қараңғы көшедегі шырақ» (Свет на темной улице) уводили меня от потока произведения.

Хотя роман Берикбола Батана «Өліктердің уысында ериді» (Растворяется в руках мертвецов) имеет красивый образ, идею и сюжет, на пике принятия решений присутствует поспешность. В конце концов, обидно, что все так быстро заканчивается. Новизна рассказа «Жетім оқ» (Сирота пуля) в том, что он переводит прием монтажа в фильме на литературный язык.

Рассказ Темирлана Кылышбека «Лифт» имеет мистический смысл и атмосферу, похожую на «триллерные» фильмы. Однако рассказ «Өсек» (Сплетни) казался очень сентиментальным, как бы пытаясь заставить читателя пожалеть, возможно, он был написан раньше.

Конечно, я говорю кратко. В противном случае на каждого нужно по крайней мере по одной рецензии. Причем все это субъективное мнение. Я не критик, не литературовед.

– Как должна развиваться детская литература?

– Я думаю, что нужно следовать направлению развития детской литературы в мире. Надо развивать такие жанры, как Комикс, ЛитРПГ, фэнтези и др. Вопросы внедрения в школьную программу, организация встреч с учащимися. Организация конкурсов, связанных с книгой, пусть и маленьких.

- Как вы думаете, когда знаменитые нон-фикшн книги, психологическая литература станет менее актуальной, и будут востребованы художественные романы высокого уровня?

– В последнее время резко выросла продажа научно-популярных книг. Причина в том, что в средствах массовой информации появляются миллиардеры мира. Похоже, это связано с бурным развитием СМИ. Как только они станут популярными, издатели могут сами вносить предложения. Согласно прошлогоднему Российскому анализу, если не ошибаюсь, две трети проданных в России книг – это книги для бизнеса, учебные и методические пособия. Только 25 процентов составляет художественная литература. Хотя, если правда, что эта эпидемия научила людей смотреть в лицо самим себе и оставаться в одиночестве, похоже, что человечество снова начнет читать художественную литературу.

- Что вы скажете об аудиокнигах?

– В мире уже давно активно развивается Аудиокнига. А к нам она пришла только недавно. Однако, несмотря на приход самой аудиокниги, вопросы об ее продаже, защите авторских прав до сих пор не рассматривались. Надо приступать к этим делам.

- Каковы ваши критерии, определяющие прочность произведения?

– «Голос» автора. Подлинное авторское письмо с глазу на глаз. После этого важен вес идеи. Сочетание формы и содержания, использование художественного подхода и др.

- Что бы вы посоветовали молодым людям, желающим в будущем стать писателями?

- Хороший контроль над обществом и людьми. А потом, конечно, знания. (Лично я думаю, что, наверное, я еще не профессиональный писатель).

– Каковы ваши дальнейшие творческие планы, поделитесь пожалуйста?

– Сейчас я пишу роман. Хочу написать его на своем уровне. И в дальнейшем оптимизировать продажи.

– Большое спасибо за такую интересную беседу! Желаем Вам успехов в творчестве. С нетерпением будем ждать вашу новую книгу!

– И вам спасибо за интервью!


Подписывайтесь на наш Telegram-канал. Будьте вместе с нами!


Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Adebiportal.kz обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». adebiportal@gmail.com 8(7172) 57 60 14 (вн - 1060)

Мнение автора статьи не выражает мнение редакции.