Сегодня день рождения у
Никто не пишет литературу для гордости, она рождается от характера, она также выполняет потребности нации...
Ахмет Байтурсынов
Главная
Литературный процесс
РЕЦЕНЗИЯ
Отверженный мир Рахымжана Отарбаева...

02.04.2019 4559

Отверженный мир Рахымжана Отарбаева

Отверженный мир Рахымжана Отарбаева - adebiportal.kz

Рахымжан — лучший представитель интеллектуальной казахской прозы ХХI века.

Чингиз Айтматов

Рахымжан Отарбаев — известный казахстанский писатель-драматург. Работал в редакциях газет и журналов, посольстве Республики Казахстан, телерадиокомпании, театре, библиотеке, заведовал сектором администрации Президента Республики Казахстан.

В разные годы были опубликованы такие произведения писателя, как «Шер», «Жұлдыздар құлаған жер», «Жайық жыры», «Қараша қаздар қайтқанда», «Дауысыңды естідім», «Отверженный мир» и двухтомный сборник избранных произведений. Его работы переведены на русский, китайский, киргизский, турецкий, арабский, английский языки.

В сборник под названием «Отверженный мир» вошли такие рассказы, как «Иссык-Куль», «Байтерек», «Национальное достояние Америки», «Рапсодия Яика», «Белые небесные бабочки», «Отверженный мир», «Токтышак», «Одиночество», «Прятки», «Виденное-пережитое».

Одноименное произведение «Отверженный мир» из сборника повествует о некотором неугомонном аспиранте Саламатине, который писал диссертацию о том, что люди произошли от обезьян по Ч. Дарвину. Был он босяком, но женился на единственной и избалованной дочери состоятельной казахской семьи. Тесть был не согласен с теорией зятя, он утверждал о том, что мир создал и совершенствовал Аллах, а праматерь Хауа была сотворена из ребра Адама.

Саламатин не смел перечить речам тестя, которые давили на него, но молча выслушивал и продолжал заниматься своим делом. Со временем он защитился, стал кандидатом наук, приобрел квартиру в центре столицы. Немного отшлифовав положение Фридриха Энгельса, вывел итог: «Труд создал из обезьяны человека». Время шло, утолстились линзы его очков, но он вышел почетным ученым. Высокое положение дало ему фазенду у подножия гор, легковую машину, и … брюшко.

Он прославился на весь мир. Став уже академиком, Саламатин съездил на полгода в Африку. После этой поездки он вернулся сам не свой, сжег все свои научные труды. Жена его подумала, что он сошел с ума.

На проходившей в Рио-де-Жанейро всемирной научной конференции он заявил о том, что обнаружил в составе человеческой крови новый элемент, не присущий ни обезьянам, ни всем живым организмам на земле. Человек не произошел от обезьяны, а дарвинизм — ложная, не научная теория. Человек привнесен из космоса. А гуманоиды — действия инопланетян.

Академики не остались равнодушными, так как свои чины и регалии они получили за счет обезьяны.

Саламатин вызвался доказать свое научное открытие, но по возвращению в Алматы его ждал сюрприз — его освободили от должности директора научно-исследовательского института.

Ученый сначала расстроился, затем взяв в руки слоновью кость начал собирать подписи в миллионном городе, но собрал всего семь. Ближе к весне ушел из дома, сокрушаясь на жизнь и пропал бесследно.

Весной следующего года супруга академика отметила годовщину, на его поминки пришло очень много людей со всего города. Многие пришли не от тоски, а для того, чтобы насладиться давно вынашиваемой и легко осуществленной мечтой о его смерти (хотя этот факт был не подтвержден).

Во сне вдове приснился ее без вести пропавший супруг, который сказал, что он сын неба, раб божий, последователь Мухаммеда, Шадияра, а другие никто.

Вдова проснулась в испуге и резко раздвинула шторы, наступил рассвет. Что делать, если он будет идти еще долго?

Читайте также: «Диадема царицы Томирис» Темирбулата Ахметова

Еще одно не менее яркое и жизненное произведение писателя из сборника рассказов, повествующее об эпизоде казахской истории — это «Байтерек».

Слово «Байтерек» означает пирамидальный тополь, более точный перевод — «огромное дерево вообще», может быть и дубом, и карагачом.

Всадники Сырым и Каратау скакали по голой степи, при этом скакун Каратау всегда опережал скакуна Сырыма.

Выехав в полуденное время и проехав две барханные сопки, спутники остановились у огромного одинокого дерева в степи. Видно было, что в дерево попала молния. Каратау, опустившись на колени, прочитал молитву, затем привязал белую тряпку к дереву и сказал:

— Будь благословенен мой предок, ты еще здесь? Да возлежи и сохрани-сбереги своих потомков.

Сырыму было интересно, почему Каратау вел разговор с тем одиноким деревом, и, наконец, задал вопрос, на что бий ответил, что предок его рода Байтерек, имя которого превратилось в боевой клич рода Ысык, лежит под тем деревом.

История этого батыра такова. Казахи прибыли к джунгарам на переговоры и расположились в одной юрте. Во главе был красивый батыр с ликом будто вырезанным из березы, тот самый, который заставил в последней схватке трех джунгарских батыров харкать кровью.

Глава джунгар приказал оказать казахам гостеприимство по традиции их предков. Так, они задушили лошадь волосяным арканом и убили барана вырвав у него сердце. Ни в первый, ни во второй раз казахи не притронулись к мясу убитых варварским образом животных.

Десяток казахов решили спастись бегством, но свистящие стрелы настигали противников, и одна впилась в подмышку того самого красивого батыра. Он упал в бессознательное состояние и погиб. Чтобы враги не осквернили могилу батыра, воины при погребении не разжимали кулак в надежде, что пробьется росток и станет байтереком. Через три года родные разыскав могилу действительно увидели пробившийся росток дерева.

А как на самом деле звали батыра уже давно забыто. Под именем «Байтерек» он и существует в памяти до сих пор.

Как говорил Абдижамил Нурпеисов, каждое из произведений Рахымжана жизненно и правдиво.

Произведения Рахымжана Отарбаева отличаются тем, что писатель не ограничивается описанием природы, анализом положительных и отрицательных качеств героев, а старается, чтобы читатель сам смог дать оценку героям, направляет его, дает возможность поразмышлять, сделать выводы. Работы казахского писателя и драматурга глубинные и слова из текстов доходят до самого сердца. Даже в переводе с казахского на русский чувствуется живописный и богатый литературный язык.

По словам Смагула Елубаева, Рахымжан Отарбаев — единственный писатель в казахской литературе, сумевший продолжить творческий путь Мусрепова.


Подписывайтесь на наш Telegram-канал. Будьте вместе с нами!


Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Adebiportal.kz обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». adebiportal@gmail.com 8(7172) 57 60 14 (вн - 1060)

Мнение автора статьи не выражает мнение редакции.