Сегодня день рождения у
Никто не пишет литературу для гордости, она рождается от характера, она также выполняет потребности нации...
Ахмет Байтурсынов
Главная
Литературный процесс
НОВОСТИ
Презентация учебных материалов по казахскому языку...

29.01.2025 293

Презентация учебных материалов по казахскому языку: шаг вперёд к совершенствованию методики обучения 6+

Презентация учебных материалов по казахскому языку: шаг вперёд к совершенствованию методики обучения - adebiportal.kz

24 января 2025 года в Национальной академической библиотеке Республики Казахстан состоялась презентация проекта «Разработка, выпуск и распространение учебно-методических пособий по изучению государственного и родных языков». Этот проект был реализован Национальным научно-практическим центром «Тіл-Қазына» при поддержке Комитета языковой политики Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан.

Мероприятие собрало ведущих ученых, преподавателей и экспертов, которые внесли неоценимый вклад в разработку новых учебных материалов. Основной целью проекта стало создание современных, доступных и эффективных пособий, которые помогут освоить казахский и родные языки как на начальном, так и на продвинутом уровнях.

В разработке лексико-грамматического минимума приняли участие специалисты центра "Тіл – қазына", среди которых учёные с международным методическим опытом: Ж.М.Искакова, Л.М.Демесинова, Н.Ж.Даулеткереева, Г.А.Мусаева, Ж.К.Суйинжанова, А.К.Балабеков и А.М.Калиева.

Презентация подчеркнула важность сохранения и популяризации государственного языка в условиях глобализации, а также усиления его роли как средства межкультурного общения. Новые учебные пособия отличаются системным подходом, содержательной насыщенностью и адаптацией к требованиям времени. Они призваны стать ценным инструментом как для учащихся, так и для преподавателей, способствуя укреплению языковой культуры и национальной идентичности.

В начале мероприятия генеральный директор Республиканского национального научно-практического центра "Тіл – қазына" Макпал Курманжанкызы Жумабай поделилась с журналистами своими размышлениями о проекте: 

На уровне А1 насчитывается 690 слов, которые охватывают базовую лексику. В дальнейшем эта база расширяется до тысяч слов. На основе этой лексики авторы создают учебные материалы, а методисты разрабатывают учебные пособия, позволяющие эффективно преподавать язык. Все эти усилия направлены на реализацию общей цели – внедрение современных подходов в обучение языку.

Над данным проектом работала большая команда учёных. Сегодня у вас есть возможность встретиться с этими специалистами и обсудить их вклад. В создании материалов принимали участие ведущие эксперты, начиная от школьных методистов до представителей высших научных кругов. Вся работа основана на многолетнем опыте, накопленном в этой области. Это результат десятилетий кропотливого труда.

Проект стал итогом многолетних усилий, а его реализация заняла один год. В процессе работы участвовали пять авторов, которые вложили свои знания и опыт для достижения высокого качества материалов.

В рамках мероприятия обсуждались методы преподавания казахского языка, а также особенности новых учебных материалов. Участники обменялись опытом. В мероприятии приняли участие ведущие ученые, преподаватели и специалисты в области языков. Модератором выступил председатель Комитета языковой политики Ербол Ердембекулы Тилешов:

Сегодня мы собрались на презентацию новых учебно-методических пособий по обучению казахскому языку. Эти материалы–результат многолетнего труда. Они представляют собой важный шаг в упрощении и совершенствовании процесса изучения государственного языка. Систематизация лексико-грамматической базы казахского языка, использование современных технологий и внедрение методов обучения, соответствующих международным стандартам, являются главными достижениями этой работы. Мы уверены, что эти пособия станут большим подспорьем как для изучающих язык, так и для преподавателей," – отметил модератор и передал слово профессору университета Анкары Хаджи Байрама Вели, доктору исторических наук Гульжанат Курмангалиевой Эрджиласун.

Обучение казахскому языку в Турции началось в 1991 году, когда в университете Анкары в рамках категории "Тюркские языки и литература" впервые началось преподавание казахского языка. На кафедре казахский язык и литература изучались наряду с другими тюркскими языками. В последующие годы программы по обучению казахскому языку внедрялись в других университетах Турции и постепенно распространялись.

В 2018 году университет Анкары Хаджи Байрам Вели выделился из состава Гази университета и стал самостоятельным учебным заведением. В настоящее время казахский язык и литература преподаются более чем в 20 из 200 университетов Турции. Эти программы включают не только изучение грамматики и морфологии, но и исследуют казахский язык в контексте культуры и истории Казахстана.

На первых этапах обучения использовалось множество учебных пособий, в создании которых я тоже принимала участие. Однако одним из главных недостатков таких пособий было объединение материалов для нескольких уровней в одной книге. Например, в одном учебнике содержались материалы от уровня "А1" до "С", что затрудняло системное освоение учебного процесса.

С целью устранения данных пробелов с 2022 года мы начали разрабатывать новые учебные материалы для уровней "А1" и "А2". Эти книги стали первыми учебными пособиями, соответствующими стандартам системы освоения европейских языков. Они придали мощный импульс изучению казахского языка в Турции. Учебные пособия включают задания, основанные на лексическом минимуме, тексты и интерактивные методы. Кроме того, с целью использования современных технологий в каждую книгу были внедрены QR-коды. Студенты могут сканировать QR-коды и прослушивать тексты в исполнении дикторов, говорящих на родном языке. Этот метод помогает учащимся лучше воспринимать звучание казахского языка.

Новые методики и материалы по обучению казахскому языку, разработанные совместно с центром «Тіл – қазына», оказали значительную поддержку студентам в процессе освоения языка. Например, в настоящее время я обучаю студентов третьего курса казахскому языку. Они изучают грамматику казахского языка, его исторические основы и практические способы применения. Благодаря этим материалам процесс обучения стал более системным и эффективным.

В заключение можно сказать, что новые учебные материалы и методики по обучению казахскому языку в Турции вносят огромный вклад в его признание на международном уровне. Мы уверены, что эта работа будет продолжена, а количество изучающих казахский язык будет расти.

Гульжанат ханым представила публике видео студента, который начал изучать казахский язык в первом семестре с помощью этих книг. На видео видно, как студент, носитель турецкого языка, свободно и четко говорит на казахском языке. Гульжанат ханым отметила, что все студенты данного курса успешно осваивают казахский язык. Таким образом, мы стали свидетелями первых плодов многолетнего труда наших ученых.

Вопрос, которому было уделено большое внимание, представила ученый, кандидат филологических наук, руководитель отдела предметов образовательного центра Назарбаев Интеллектуальных школ Даулеткереева Нурлыгуль Жузбайкызы, поделившись важными мыслями и идеями.

Я рада возможности принять участие в этом важном мероприятии и поделиться своими мыслями. Основная тема нашего обсуждения внедрение новых лексико-грамматических подходов в обучение казахскому языку и их системное развитие. Мы знаем, что в этой области долгое время существовали нерешённые вопросы, требующие внимания.

Одной из основных проблем в обучении казахскому языку является смешение материалов для разных уровней в одних учебных пособиях. Это создавало трудности в обеспечении системности и ясности для изучающих язык. Поэтому в новых методических пособиях мы постарались чётко разделить уровни и систематизировать лексический и грамматический материал в соответствии с каждым уровнем.

Наша цель – максимально облегчить процесс освоения казахского языка как второго языка. Для этого учебные материалы были дополнены тематическими направлениями, учитывающими природные особенности языка. Грамматические требования каждого уровня были чётко определены и адаптированы к конкретным целям. Более того, современные технологии, такие как обучение через QR-коды, были интегрированы в процесс обучения.

Эта работа не ограничивается сегодняшним днём. Мы продолжим внедрять новаторские подходы в обучение казахскому языку. Мы уверены, что конечным результатом станет повышение качества знаний изучающих язык и создание эффективной методологической базы для его изучения.

После лекции Нурлыгуль Жузбайкызы на тему «Основные принципы разработки грамматического минимума» состоялась презентация учебников, выпущенных в рамках проекта.

Представлены следующие учебные материалы:

  • Учебное пособие «Казахский язык. А1 элементарный уровень» (А.К. Балабеков, С.Е. Мусабекова),

  • Учебное пособие «Казахский язык. А2 базовый уровень» (Л.М. Демесинова, А.М. Калиева),

  • Учебное пособие уровня С1 «Слово и культура речи» (Ж. Ерекешова, Ш. Кайбрахман, А. Орынбаева),

  • Учебное пособие «Родной язык» (Т. Айтмаганбетова),

  • Учебное пособие «Казахский язык: уровень А2. Учебник для турецкоязычной аудитории» (Н. Бирай, Г. Курмангалиева-Эрджиласун, С. Узакбайкызы, Л. Есбосын, Ж.М. Искакова),

  • Карманные словари по банковскому делу, медицине, общественным местам и торговле (А.А. Игенова, М.Ш. Ағымбаева, А.З. Амантаева, А. Гаипова),

  • Казахско-русский учебный словарь для уровней А1 и А2 (Ж.А. Турлыбекова, А.С. Ошанова),

  • Вспомогательное пособие «Платформы для изучения языков» (О. Койчибеков, М. Куандыков),

  • «Морально-нравственные традиции казахского народа» (Э. Масагутова, У. Ахметжанова).

Эксперт проекта, профессор университета SDU, кандидат филологических наук Райхан Жалгасбаевна Абнасырова также выразила положительное мнение о представленных учебниках и поздравила авторов проекта:

Прежде всего, хочу выразить благодарность всем участникам сегодняшнего мероприятия. Поздравляю вас с выпуском представленных учебников! Уверена, что эти труды станут эффективным инструментом для изучения и преподавания казахского языка, а также важным учебным пособием, которое будет широко использоваться.

Я внимательно ознакомилась с учебниками уровней "А1" и "А2" и как рецензент хочу поделиться своим мнением. Учебные материалы подготовлены на очень высоком уровне и полностью соответствуют международным стандартам. Особенно радует их системность в подаче лексических и грамматических материалов. Темы представлены в логической последовательности – от простого к сложному.

Основная цель учебника "А1" – формирование базового словарного запаса. Например, здесь представлены такие темы, как приветствие, погода, время, семья, включающие базовые фразы, необходимые для повседневной жизни. В учебнике "А2" темы становятся более разнообразными и сложными, охватывая такие аспекты, как профессии, здоровье, искусство, планирование времени. Эти материалы имеют практическую направленность и являются крайне полезными.

Важную роль в разработке этих учебников сыграл центр «Тіл - Қазына». Ранее центр успешно реализовал значимые проекты, такие как «Универсальный учебник» и «Казахский язык для тюркоязычной аудитории». Опыт и достижения этих проектов явно стали основой для представленных сегодня учебников. Учебные материалы не только охватывают лексику и грамматику, но и направлены на развитие навыков устной речи, письма и восприятия на слух. Их качество значительно возросло благодаря сочетанию мирового и национального опыта.

Учебники уровней "А1" и "А2" играют важнейшую роль в процессе изучения казахского языка как второго языка. Эти пособия помогают иностранцам и другим изучающим казахский язык эффективно и систематически осваивать его.

Рассматривая учебники уровней "А1" и "А2", хочу отметить их грамматические особенности и методическую проработку.

На уровне "А1" грамматика представлена в упрощённой форме. Освещены такие аспекты, как единственное и множественное число, притяжательные и множественные аффиксы, местоимения и простые формы глаголов. Методы обучения объяснены на конкретных примерах, а закрепление материала обеспечено заданиями и упражнениями. Наличие повторений и тренировок помогает учащимся лучше усвоить материал.

На уровне "А2" грамматика становится более сложной. Включены времена глаголов–настоящее, будущее и прошедшее, а также систематизировано использование падежных окончаний. Лексические и грамматические задания выстроены в порядке возрастания сложности, что способствует углублению знаний учащихся.

Одним из преимуществ учебников является использование интерактивных методов. Охвачены навыки аудирования, письма, чтения и говорения. Темы ориентированы на повседневные жизненные ситуации: на уровне "А1" представлены простые темы, такие как семья, погода, время, а на уровне "А2" – более сложные темы, такие как профессии, здоровье, искусство, социальные взаимодействия.

Эти учебники являются крайне необходимыми инструментами для изучающих казахский язык. Известно, что сбор материалов из разных источников вызывает сложности. Однако эти учебники созданы на основе систематического и целенаправленного методического подхода. Лексический и грамматический минимумы охвачены на уровне 60-70%, а темы связаны с реальными жизненными ситуациями, что делает их достаточными для изучения языка.

Важно распространить эти учебники по всем университетам и центрам изучения языка в республике. Рекомендуется не оставлять их только в теоретической плоскости, а провести практическую апробацию.

В будущем необходимо разработать специальные версии учебников, ориентированные на студентов, взрослых и школьников.

Выражаю благодарность центру «Тіл – қазына» и всем авторам, которые внесли свой вклад в создание этих учебников. Пусть ваш труд принесёт свои плоды! Поздравляю с выпуском учебников и желаю дальнейших успехов!

Ассистент-профессор факультета образования и гуманитарных наук Университета КИМЭП, к.ф.н., PhD Нурайша Жусипкызы Бекеева, затронув тему «Значение лексико-грамматического минимума в подготовке текстов», подчеркнула сложность и ответственность этой работы, отметив: 

О важности грамматического минимума уже было сказано очень хорошо. Хотела бы добавить, что подготовка грамматического минимума – это трудоёмкий процесс, требующий большой ответственности и внимательности. В качестве эксперта мне удалось убедиться в значимости этой работы.

Государственный и общественный деятель, лингвист, доктор филологических наук, профессор, академик НАН РК Шерубай Курманбайулы также принял участие в данном мероприятии и выразил свои тёплые пожелания:

Мы участвуем в сегодняшнем собрании в качестве слушателей, чтобы ознакомиться с новыми достижениями в методике преподавания и обучении казахскому языку. Для нас это отличная возможность услышать вас, познакомиться с вашими трудами и дать им свою оценку. Конечно, за короткое время невозможно детально изучить все материалы. Тем не менее, те учебники и словари, которые нам удалось рассмотреть, оставляют приятное впечатление своим качеством.

Ознакомившись с содержанием учебных пособий и словарей, мы увидели, что в них собраны работы преподавателей известных университетов и различных авторов. Особенно заметно, что ранее несистематизированная лексика теперь приведена в порядок. Также очевиден значительный прогресс в материалах уровней "А1" и "А2".

Мы давно уже не занимаемся этой сферой профессионально, но в своё время имели опыт ведения практических занятий и управления кафедрой. Тем не менее, мы всегда стараемся следить за новыми публикациями, знакомиться с ними. В этой работе мы увидели стремление авторов к поиску новых подходов и методологическое совершенствование.

Особо хочется отметить роль центра «Тіл – қазына», который инициировал эту работу, объединив ведущих специалистов и организовав сотрудничество с казахстанскими и зарубежными авторами, включая турецких коллег.

Желаем вам успехов в вашей работе. Пусть учебники и пособия широко используются и удовлетворяют запросы как преподавателей, так и изучающих язык. Пусть ваши труды приводят к новым вершинам!

Магистр гуманитарных наук, автор казахско-русского учебного словаря (A1, A2) Жумагуль Арапбаевна Турлыбекова поделилась своим мнением на тему «Новый взгляд на обучение казахскому языку». 

Сегодня я хотела бы коротко рассказать вам об этом учебном словаре. В процессе его создания было проведено множество исследований, отобрано более шестисот наиболее необходимых лексических единиц. Эти слова направлены на обогащение словарного запаса, изучающего язык, используемого в повседневной разговорной речи. При работе над словарём мы опирались на труды как зарубежных, так и казахстанских учёных, уделяя особое внимание особенностям использования каждого слова.

В словарь включены, главным образом, слова, часто встречающиеся в разговорной речи. Каждое слово сопровождается объяснением значений, способов его употребления, а также особенностями склонения. Например, для таких корневых слов, как "ана" (мать) и "ата" (отец), представлены связанные с ними прилагательные, глаголы и словосочетания. 

Склонение каждого слова, временные формы глаголов (настоящее, будущее и прошедшее время), а также их утвердительные и отрицательные формы подробно описаны. Это помогает изучающим язык применять слова в различных грамматических контекстах. 

В учебном словаре также представлены примеры использования каждого слова в словосочетаниях. Например, подробно раскрываются формы слов с падежными окончаниями, такие как "анама" (моей маме), "атаға" (моему отцу). Для составления предложений и ведения диалога добавлены специальные примеры. 

Глаголы представлены во всех трёх лицах (я, ты, он/она), что даёт возможность изучающим язык формулировать предложения в любом грамматическом контексте. Кроме того, включены утвердительные и отрицательные формы глаголов, что крайне важно для овладения языком. 

Этот словарь направлен не только на запоминание отдельных слов, но и на развитие способности изучающего свободно выражать свои мысли. Например, для одного слова предлагаются несколько примеров предложений, диалогов и вопросов-ответов. В будущем словарь будет дополнен упражнениями для развития навыков устной речи, что сделает его ещё более эффективным инструментом. 

Этот учебный словарь – это большой шаг вперёд в обучении языку. Включённые материалы полностью соответствуют потребностям, возникающим в повседневном общении. Хочу выразить благодарность авторам словаря и всем, кто участвовал в реализации этого проекта. 

На этом мероприятии принял участие и выразил своё мнение деятель, внёсший значительный вклад в развитие преподавания казахского языка и города в целом, профессор, доктор филологических наук Жантас Алтаевич Жакып:

Если говорить о проблемах преподавания казахского языка, то в обществе существует стереотип, что этот процесс сложен. Некоторые утверждают, что нет подходящей методики или недостаточно материалов. На самом деле, сегодня все необходимые инструменты для обучения имеются. Главный вопрос заключается в намерении и мотивации человека, который хочет изучить язык. Если человек действительно стремится выучить казахский язык, то процесс обучения становится простым и эффективным.

На данный момент мы достигли значительных успехов в обучении на уровнях "А1" и "А2", используя коммуникативный метод. Этот метод, безусловно, эффективен. Однако нам важно различать методику преподавания казахского языка как родного и как второго языка. Например, при обучении казахскому языку как родному важна последовательность в описании материала и грамматики. А при обучении как второму языку необходимо функциональное описание грамматики и материалов, с акцентом на их практическое применение.

К сожалению, некоторые специалисты, которые преподают казахский язык как родной, недостаточно владеют методикой его преподавания как второго языка. Различия в подходах к обучению в регионах Казахстана также оказывают влияние. Необходимость в разработке конкретных методических пособий и материалов для преподавания казахского языка как второго языка является крайне актуальной.

Мы знаем, что вы проделываете огромную работу в этом направлении. Уверен, что ваши усилия принесут плоды в будущем.


Подписывайтесь на наш Telegram-канал. Будьте вместе с нами!


Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Adebiportal.kz обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». adebiportal@gmail.com 8(7172) 57 60 14 (вн - 1060)

Мнение автора статьи не выражает мнение редакции.