(эссе)
«Я слушал звук своего безмятежнего детства которые доносились из звенящего течения Талдыбулака... Сколько неистово ты не глотал бы с этого источника спускающийся с горы, оно утолило бы жажду по родной земле ?! Обычно жажду можно утолить двумя полными глотками воды. А душевную тоску утолить другое дело. Не знаю, сколько я выпил, я просто поглащал эту ледяную воду, которая сквозь костей проникает. Мою руки и лицо, оглядываюсь по сторонам... Сегодня горы, которые когда-то казались недоступными для человечество, словно осели. Как моя бабушка, которая была очень старой и дряблой. И в плену своих мыслей я увидел старика с двумя или тремя рыжеволосыми детьми, стоящими возле рощи. И я узнал в нем того самого старца Какен. О, сила всевышняя, тот самый Калел Ата! Единственное, что не изменилось - это время. А он ни чуть не изменился. В той же шляпе которой всегда носил. Даже беспощадные годы не смогли у него забрать эту шляпу».
Так начинается произведение.
Очевидно, что моменты, когда вы сбиваетесь с пути, всегда будут полны страха и сожаления. И признать эти неудачи приводит только к падению, которое непосредственно ведет к нелепой смерти. Лекарство от заблуждения - найти способ выбраться от безысходности. Ведь сразу выбрать верный путь по жизни - это почти что искусство. Движимый великими мечтами и большими надеждами, каждый из нас свернувший в этот путь – путь литературы, и теперь, среди волн, в ослепляющем тумане, мы, кажется, не знаем, что ищем. Вы не знаете, в какую сторону повернуть и в каком направлении двигаться. Как у героя Толстого Сергия священника вы чувствуете, что всю жизнь были заняты бесполезными вещами. В таких случаех где-то в глубине души, в глубоком подсознаний зажигается искра надежды и поведет вас.
Речь идет об эссе-элегии «Құлабыз» молодого писателя Бакытбека Кадырұлы. Язык сочинения богат и насыщен, повествование с первых строк притягивает. Автор не напрягает своих читателей сумбурными сложными фразеологизмами, и не позволет себе поверхностное повествования. Таким образом, красивое чтение может вызвать у читателя широкий спектр мыслей и эмоций. У меня много мыслей по поводу этого короткого эссе. В первую очередь, конечно, автор символизирует судьбу степного казаха «кулабызу» - павшей птице, потерявшего своего путеводителя, вождя, и изображает трагедию нации.
Изюминкой эссе является момент, когда Калел Ата заканчивает свою сказку и берет в руки свою скрипку и начинает играть. Сначала льется грустная мелодия. Читая эссе, вы почувствуете горечь и печаль обхватывающая эту великую степь. Будто мелодия заговорила о печально павшай птице, о народе умирающий от голода. Вы подумаете, какое парадоксальное сходство.
Звук скрипки повсюду наполняет воздух, и человека полностью одолевает грусть и тоска и в это время она внезапно начинает его утешать. И это чувство утешения еще более сотрясает человека, выводя на новый уровень мышления. Некоторое время назад это мелодия наводила печаль и горечь. А сейчас она начинает лечить израненую ее же стараниями человеческую душу. И с помощью этой мелодии человек начинает четко понимать грань между белой и черной. Это требует реалистичного взгляда на жизнь, ясного признания. Со строк «Посвящается Алихану Бокейхану» становится все ясно и сразу же просачивается идея - страна моя, народ мой, не грусти, не грусти, верь в то что Аллах все еще одаривает сыновьми страну.
Однако идея, зародившаяся в наших сердцах, кажется, раскрывает скрытый аспект этой работы. Прежде всего, понятно, что в любом произведении у автора есть идея. Книги которые он читал, жизнь, которую он прожил, и эпоха, в которой он жил в итоге окажут влияние на него. Многие молодые люди сегодня разочарованы и тоскуют по прошлому, тоскуют по безмятежному прошедшему времени. Иногда прошлое живет в произведениях о будущем.
Как нация, мы многое потеряли в современном обществе. Создается впечатление, что ты находишься между «быть или не быть». Есть и такие новоиспеченные молодые люди которые хотят раз и навсегда отказаться от прошлого, полностью отказаться от обычаев и традиций, знаний и веры. Он считает, что причина нашего отставания от современного мира сего в том, что мы идем в неправильном направлении. Такое ощущение, что для того, чтобы упростить задачу, он должен пойти совершенно в противоположном направлений. В этот момент мне казалось, что настрой нашего общества в целом подавленное и колеблется чтоб не сбиться с пути как павшая птица.
Насколько я знаю, внутреннее чувство автора к этим людям, чувство коллапса, казалось, привело к этой работе. Калел Ата, он как Сэм - последний человек одного из индейских племен в «Медведе» Фолкнера, столь же загадочен и уникален. Но уже без ветвей то есть один единственный экземпляр. Это пройденный этап, вчерашние судьбы, прошлая жизнь со всеми традициями. И ребятишки мелкие которые смотрят вслед за улетавшими птицами об этом и говорит. Автор с оглядывается назад и надеется на будущее. Он призывает народ найти свое новое направление, путь завтрашнего дня, быть здоровыми и терпеливыми по отношению к прошлому, смотреть прямо в жизнь и принимать истину. Он твердит себе то же самое.
Вчерашнее наивное счастливое детство закончилось, и теперь он заставляет себя думать о завтрашнем дне. Поэтому я понял «Кулабыз» как песню утешения. Самое удивительное, что он объяснил это, слушая музыку. Надеясь на будущее, продвигая ценности прошлого. Не оглядывайся назад, не теряй, а найди новый путь.
Еще одно преимущество автора в том, что он выражает это только символически, чисто и прозрачно, не прибегая к риторике. Фактически произведение направлено на мудрого читателя. Насколько мне известно, читатель понимает, что в произведении говорится о высоком. Тот факт, что у нашего разума нет горизонта, это и намекает на то что произведение для широкого мышления.
Произведение, состоящее только из рассуждений и комментариев, не имеет художественной ценности. Тот факт, что эссе посвящено «памяти Алихана Бокейхана» своим глубоким содержанием открывает путь к широкой аудиторий. Однако мы считаем, что произведение таит в себе некий секрет, интертекстуальный подтекст проистекает из упомянутого выше общего социально-духовного кризиса и внутреннего мира самого автора.
Дорогой читатель, возможно, в произведении вы найдете кое-что еще, а то что мы изложили – это восприятие с нашей стороны. Хочу добавить, что как близко знакомый человек и с Бахытбеком Кадырулы, и с его произведениями, он очень хорошо изучил казахскую мелодию кюиев и музыку.
Многие его работы тесно переплетены с прекрасным искусством кюя, в котором скрыта вся сущность нашего народа. В этом его особенность.
Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Adebiportal.kz обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». adebiportal@gmail.com 8(7172) 57 60 14 (вн - 1060)
Мнение автора статьи не выражает мнение редакции.