Одна из причин пристрастия людей к порочному – безделье. Когда б он возделывал землю, занимался торговлей, разве мог бы он вести праздную жизнь?
Абай Кунанбаев

Главная
Литературный процесс
«Ардак» или про творчество Оралхана Бокеева

25.09.2019 258

«Ардак» или про творчество Оралхана Бокеева 18+

Оралхан Бокеев — яркий и чуткий казахский писатель, мастер слова, живо и со знанием человеческой натуры описывал свои истории.

Таланту писателя отдавали дань уважения Чингиз Айтматов, Ильяс Есенберлин, Абдижамиль Нурпеисов, Олжас Сулейменов, Юрий Домбровский и другие.

Он выпустил такие сборники прозы, как «Камчигер», «Плеяды», «Где ты, жеребёнок белолобый?», «Ледниковые горы», «След молний», «Поющие барханы», «Крик», «Поезда проходят мимо», «Человек-олень».

Драмы О. Бокеева «Жеребёнок мой», «Противостояние», «Снежная девушка», «Декабрьские вьюги», «Горький вкус ошибки» и другие были поставлены на сценах местных и зарубежных театров.

По мотивам произведений Бокеева сняты художественные фильмы «Человек-Олень» (реж. М. Смагулов, 1985) и «Сайтан көпір» (реж. Д. Манабаев, 1986). Поставлен балет «Серый олень» (балетмейстер Булат Аюханов, 1986).

Член Союза художников Республики Казахстан Болат Исин написал ряд акварельных работ по произведениям писателя.

По словам Оралхана Бокеева, все сюжеты его рассказов и повестей основаны на воспоминаниях о родных местах, реальных событиях юности. Он гордился и искренне любил своих добрых, честных и трудолюбивых земляков. Родом он из аула Чингистай Катон-Карагайского района Восточно-Казахстанской области.

А теперь окунемся в творчество Бокеева на примере его знаменитого рассказа «Ардак».

На берегу озера Маркаколь на месте впадения в него ручья Шарыкты стояла одиноко бедная юрта. Рядом с юртой паслись козы, овцы, телята, и над ними возвышался верблюд.

Хозяин юрты и стада старик Кожа не был безродным человеком. Были времена, когда он жил в ауле с родственниками. Когда ему было двадцать лет умер его отец — младший сын деда Есиркегена. В это время налетели дядья Шалабай и Далабай и разделили имущество на три части, две части оставили себе. Им он был родным братом как-никак по их словам.

Вот так злостно поступили с ним и его матерью родственники. Но Кожа не был лентяем и через несколько лет он умножил доставшуюся ему часть отцовского имущества. Вскоре он женился на милой девушке. На свадьбу были приглашены и Шалабай с Далабаем, но они отказались прийти, так как с ними Кожа не посоветовался перед женитьбой.

И на этом история не закончилась. Родственники были завистливы и сказали, что при разделе имущества Есиркегена мать Кожи Кадиша спрятала для сына пару овец, от которых теперь появилось пять штук. Так, у бедного Кожи Шалабай и Далабай угнали пять овец.

Раздосадованная и обиженная Кадиша решила покинуть аул и жить вдали от таких злых родственников.

На следующий же день юрта Кожи перекочевала к озеру Маркаколь. Особого богатства так и не нажили, да и особого счастья не было за исключением некоторых вещей: было чем попотчевать гостей да на свет появилась девочка по имени Ардак. Она была единственной дочкой, больше Всевышний не дал.

Старая Кадиша покинула этот мир в одиночестве, не было родни рядом, лишь сын, сноха да пятилетняя внучка. Но перед смертью она наказала Коже вернуться в аул, ведь они сами пострадали живя в тоске по людям. Даже под угрозой травли собаками или пинков по голове она настаивала, чтобы Кожа вернулся, мир не без добрых людей, кто-нибудь и пригреет, пожалеет.

Коже было тяжело смотреть на муки матери, но что он мог поделать. Ему пришлось одному рыть могилу после ее смерти, благо земля была мягкая. Похороны бабушки были потрясением для маленькой Ардак, но ненадолго, она тут же отвлеклась, увидев влажную глину и начала лепить.

Читайте также: Асан Номад. О любви

Годы шли и из девочки выросла прелестная девушка Ардак. Она росла одновременно и дочерью, и сыном, помощницей матери и отрадой отца.

Все в ней было достоинством, хотя один недостаток все же был, если его можно так назвать — она не выговаривала букву «р». Видимо сказалось отсутствие других детей для совместных игр, не было ровесников для общения, только родители.

И этот недостаток был причиной тревог и ссор родителей, особенно отца. Он долго бурчал на ночь глядя, а жена в то время уже посапывала. Кожа мучался бессонницей и грустными мыслями, все думал, что этот дефект речи может принести дочери несчастье. Он боялся за будущее Ардак, она могла остаться не замужней. Да еще и сплетни по поводу дочери в родном ауле. Но как же они разнеслись? А дело было так.

Несколько лет назад к ним заезжал Шалабай с сыном Алмасом. Кожа не хотел впускать врага в дом, но жена запричитала, что надо, так как он — родная кровь. Кожа сдался, зарезали овечку и угостили гостя как положено.

Тем временем Алмас сдуржился с Ардак, они пошли купаться на озеро, а она все лепетала, что не осталось без внимания мальчика.

Довольный Шалабай уже собрался уезжать, как Ардак выкрикнула Алмасу слова прощания. Шалабай и понял, что она короткоязычная, хотя Кожа и отрицал этот факт. Так, молва о дефекте Ардак разнеслась по аулу.

Однажды, было дело к зиме, но еще слякотно Кожа направился к кузнецу Жакибаю подковать своего единственного коня. Думал он в пути о своей радости — дочери Ардак. Несмотря ни на что она была его отдушиной, счастьем за полвека жизни. Он мечтал о светлом будущем и ни с кем этими мечтами не желал делиться, чтобы не спугнуть.

На перевале он увидел всадника и узнал в нем дядю Шалабая. Как же он хотел отомстить ему за все содеянное зло. Оба бросились стремглав друг к другу призывая дух предка Есиркегена, но вдруг им стало не ловко. Они с не добрым намерением помянули имя великого предка, лишний раз потревожили его.

И через пять лет на похоронах у Шалабая Кожа будет горестно оплакивать своего дядю и его единственной гнедой будет зарезан. Но это в будущем, о чем Кожа сейчас даже не мог догадываться.

А пока вернемся к Ардак. Она кроме матери с отцом, да домашнего скота никого и ничего не знала, лишь иногда видела случайно проезжающих прохожих, но они ей казались из другого мира.

Дома она бывала редко, много времени проводила у озера, смотря на волны или купаясь.

Она бродила и думала о встрече с Алмасом, звала его внутренне на озеро, но его не было. От тоски она зарывшись лицом в песок рыдала.

Читайте также: По мотивам рассказа Дулата Исабекова «Каблан»

Так и жили они, а отец был рад очередному лету в своей жизни и благодарил за это Всевышнего.

Как-то пили они чай втроем, и Кожа увидел вдали всадника, засуетился: велел жене засунуть связку кизяка под тюки с вещами, чтобы казались выше, ведь приданого у дочери на самом деле не так много. Заставил дочь надеть новое и рта не открывать.

Приехал гость, лет тридцати, назвался Салыком из аула Маметека. Зарезали овцу, а Салык все пожирал глазами Ардак, но она ничего не понимала. Дело близилось к ночи, гостю постелили в дальнем углу. Весь дом уснул. Но Ардак не спалось и она тихо вышла из юрты в сторону любимого озера, только она могла смыть все печали, обиды и разочарования, только оно могло почувствовать сердце молодой девушки. За ней босиком пошел Салык.

Она бросилась в озеро, следом за ней он, хотя и не умел плавать. Хотел прикоснуться к ней еще на берегу, но девушка не позволила, а уже в озере он обнимал ее молодое тело, целовал в губы. И на берег вынес ее на руках, после порыва страсти Ардак высвободилась из рук Салыка и побежала в юрту. А на утро его и след простыл, остались лишь сапоги.

Так и остались старый Кожа с женой в недоумении.

Шло время, живот Ардак начал округляться, бедра полнеть, она не понимала, что происходит. Родители были в ужасе и догадались о случившемся. Мать начала объяснять деликатные вещи дочери, о которых должна была говорить еще раньше. Но было уже поздно. Говорила об Адаме и Еве, любви, своем замужестве.

Внешне девушку теперь было не узнать. Красивое лицо покрылось пятнами, кончик носа — черными точками. Ее стало непрестанно тошнить, она с жадностью набрасывалась на еду, страх и тревога стали ее постоянными спутниками.

Близились роды и вот ночью ее одолела сильная боль, мать крепко спала, хотя они и ждали появление на свет ребенка накануне.

Она решила терпеть боль до последнего и изнемогая направилась к озеру. Терпеливо шла, вернее ползла к озеру, и все звала Алмаса. Но добравшись до него, разродилась. В степи послышался крик ребенка. Старая мать Ардак, простоволосая, прибежала к дочери, следом выбежал испуганный Кожа.

Мать заслонила дочь и дала в руки мужу кровавый комочек, его внука.

— Ну-ка держи! И отойди, не толкайся тут. — То было первое в их совместной жизни приказание мужу. Но Кожа ничего не слышал.

Он был на седьмом небе от счастья и кричал в адрес Шалабая и Далабая и всех его врагов:

— Не возьмут замуж — и не надо! У меня уже есть мальчишка! … Это же мальчик, наследник! Мое продолжение…

Тем временем озеро будто брало на себя вину за безотцового ребенка. Конечно, этому ребенка будет трудно, но важно то, что ему дарована жизнь.

Перевод рассказа «Ардак» с казахского на русский язык выполнил Анатолий Ким.

Рассказ проникновенный, повествует об истории некоего Кожи и его дочери Ардак, об их тяжкой судьбе и испытаниях, посланных свыше. Кожа, несмотря на все невзгоды был жизнелюбив и старался видеть в жизни хорошее, благодарил Всевышнего за все, что у него было, а главное, за его сокровище — единственную дочь. И пусть она опозорила честь семьи, родив ребенка вне брака, но об этом ничего не сказано. Автор скрывает будущую реакцию родни, как-будто жалея Кожу и дав ему возможность познать радость рождения внука — продолжателя рода.

В мире много зависти и зла, и такие качества не обходят стороной и родных, вместе выросших в одной юрте. Это жизнь, и негативные чувства, порожденные жаждой обладания и власти были свойственны людям и раньше. Лишь человеку выбирать — по какому пути идти: пути света и добра или темноты и зла. Прощение и высокое духовное начало возвышают и облагораживают человека. Таков посыл произведения, написанного живописным и в то же время простым языком так, что слова писателя доходят до самого сердца.

Фото: из открытых источников


Подписывайтесь на наш Telegram-канал. Будьте вместе с нами!


Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Adebiportal.kz обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». Adebiportal@gmail.com 8(7172) 79 82 12 (ішкі – 112)

Мнение автора статьи не выражает мнение редакции.

Самые читаемые