Сегодня день рождения у
Никто не пишет литературу для гордости, она рождается от характера, она также выполняет потребности нации...
Ахмет Байтурсынов
Главная
Литературный процесс
ЭССЕ
День, когда рухнул мир или по мотивам Роллана Сейс...

11.12.2017 150635

День, когда рухнул мир или по мотивам Роллана Сейсенбаева

День, когда рухнул мир или по мотивам Роллана Сейсенбаева - adebiportal.kz

Роллан Шакенович Сейсенбаев — выдающаяся личность, талантливый казахский писатель, драматург и переводчик, лауреат Колумбийского университета, член Союза писателей, академик Всемирной академии искусства и культуры, один из лидеров современной казахской литературы.

Его романы, повести, рассказы издавались в крупнейших издательствах и журналах России, Англии, Америки, Германии, Италии, Венгрии, Польши, Японии и Кубы.

Вместе с литературной деятельностью автор явился создателем Дома Абая в Лондоне, международного клуба Абая и международного литературного журнала «Аманат», к изданию которого он приложил немало сил и времени.

Писатель — казах из рода тобыкты, рода великого Абая и Шакарима — родился 11 октября 1946 года в Семипалатинске.

Еще в школе Р. Сейсенбаев писал рассказы, стихи, публиковался в районной газете. Будучи старшеклассником, вместе с соратниками ставил спектакли на сцене Дома культуры в Карауле. С детства Роллан слыл заводилой, лидером, сильным и спортивным юношей.

Свою первую книгу Сейсенбаев опубликовал в студенческие годы в возрасте 23 лет. По окончании института он проработал в областном комитете комсомола, далее — в горисполкоме, занимал высокую должность. Однако, писательский дух не давал ему покоя.

По приглашению Первого секретаря Союза Писателей СССР Георгия Маркова, Роллан Сейсенбаев переехал в Москву в 1975 году, где стал работать ответственным секретарем и параллельно окончил литературные курсы при Литературном институте имени Горького.

Глава писателей союза увидел в 27-летнем писателе настоящий дар, сказав: «Владимир Личутин, Роллан Сейсенбаев — надежда советской литературы».

С тех пор за 15 лет Роллан написал множество рассказов, романов, повестей, пьес. Писал он с огромным участием, добротой, пониманием о самых разных вещах и людях. Здесь и простой народ, Шакарим и пастух из Караула, коммунисты и чабаны. В почерке писателя явно прослеживается наследник гуманистического направления школы Абая Кунанбаева.

Отличительной чертой Сейсенбаева является то, что он умело раскрывает душу человека, обрисовывает характеры людей, а также и то, что все его герои — до беспамятства влюбленные в свой народ, свою родину, свою землю. Ведь он и сам большой патриот.

Как писал Ербол Курманбаев: «Он не дает нам забывать, что у нас есть великая культура, что мы — культурная нация, и что культура не умрет в Казахстане никогда. Роллан Сейсенбаев владеет тайной созидания, тайной творческого поступка. Цепким, глубоким взглядом романиста он видит то, что неведомо другим. И в этой глубине — та сокровенная тайна Роллана Сейсенбаева, которая искупает все».

Эхом отозвалось и мнение Герольда Бельгера о писателе: «Родная земля, степь, великие пращуры, история и современность, чувство сыновнего долга перед страной, неодолимая жажда ее духовного возрождения, боль и гордость за свой атамекен — из всего этого и соткано уникальное явление на культурном небосклоне Казахстана — Роллан Сейсенбаев».

Писатель стал своего рода эталоном казахской интеллектуальной прозы, а именитые критики мира называют рассказы Р. Сейсенбаева жемчужинами.

Наряду с писательской деятельностью Роллан Сейсенбаев занимался и просвещением. Это литературно-художественный журнал «Аманат» — уникальное явление в культуре Казахстана. В журнале писатель публикует произведения казахстанских авторов и тянет их к высотам, вытягивает на международный уровень, ставит их рядом с Хэмингуэем, Фирдоуси и Фолкнером.

Сейсенбаев вошел в плеяду ярчайших писателей Казахстана. Произведения его написаны на русском языке, а такие, как «День, когда рухнул мир» переведены, в том числе, и на английский. Об этом рассказе, отображающем творчество писателя и пойдет речь далее.

Будучи выходцем из Семипалатинска, кому как не Роллану Сейсенбаеву близки боль и горечь родного народа, испытавших на себе последствия взрыва водородной бомбы, о чем повествуется в «Дне, когда рухнул мир».

Сюжет рассказа выстроен вокруг повествователя рассказа — автора Роллана и маленькой девочки Кенже, у которой осталась лишь одна бабушка.

Начинается рассказ с диалога Роллана и его отца, диалога мрачного и судорожного.

«Ты слышишь, как дрожит вечная наша земля, сын мой?»

«Не слышу, не чувствую… Я теперь далеко от родных мест, я живу в Москве, из моего окна видны зубчатые кварталы бетонных новостроек, протирающихся до горизонта».

«Она тяжело ворочается, она стонет и плачет. Неужели вам, живым, неведомо это?»

«Разве может плакать земля?...»

«Разве живые совсем оглохли? Разве не доносится до их ушей утробный, рвущий душу стон, плач, скрежет Вселенной? У тебя на родине вновь идут ядерные испытания! Сатанинский огонь вновь глотает нутро земли!...»

Далее автор описывает жизнь людей из поселения близ Чингисских гор, которым велено покинуть место проживания в ближайшее будущее. Назревают недопонимание и недоумение среди масс людей на примере семьи Роллана, которому так хочется поехать в город Аягуз к своей бабушке, которая так любит его, но слова дедушки с поселка, который отправлялся в горы «Не беркут ты, нет, не беркут» глубоко запали мальчику в душу. Так, он заявил родителям о своем желании остаться с дедушкой, чем мать успокаивая младшую дочь, конечно же, была не довольна.

Оставшись в поселке, Роллан стал невольным свидетелем страшной картины, а именно, взрывающегося гриба, дым и пыль от которого распространились на всю округу.

Более того, маленькая Кенже, та самая Кенже, в которую он был влюблен сам не осознавая этого, погибла прямо на его глазах. Хрупкая, в белом платьице, побежала она прямо к возрастающему темно-серому грибу, как люди поговаривали: «С ума сошла девочка», ее сердце не выдержало взрыва и она умерла. Попытка в первый и последний раз поцеловать уже мертвую Кенже оказалась тщетной.

Повзрослев, Роллан даже представить не мог, что ему и его соотечественникам пришлось пережить, это был ад наяву, а сколько бед и страданий сородичей он прочувствовал.

Одна знакомая семья сестры его друга была ярким тому примером. У женщины было четверо детей, двое умерли от лейкоза еще в раннем детстве, а оставшиеся в живых были либо без рук, либо с не заросшим темечком, на что без слез было не взглянуть.

Своеобразной кульминацией явилось то, что будучи в Москве уже со своей супругой, Роллан заметил картину у продавца в подземном переходе к станции метро. На ней были изображены горы Чингистау, у подножия гор ржали бешеные кони, вздымался зловеще огненный гриб и большими сумасшедшими глазами смотрела на это маленькая девочка в белом. Это, несомненно, была его Кенже.

«Откуда эта картина? Она ваша?»

«А что, нравится?»

«Нравится – не нравится – не то слово. Страшно!»

«Кому страшно, а кому и нет».

«Хотите вас нарисую? Если спешите, карандашом вас изображу, а есть время — так и красками могу заделать солидный портрет. В Средней Азии любят солидные портреты…Тот, кто нарисовал эту картину, был куда умнее меня. Он Среднюю Азию душой понимал».

«Это Казахстан. Испытания водородной бомбы».

«Угадали, Казахстан… Горы какие-то, я названия не помню. Это — картина моего отца», помолчав признался художник.

«Чингисские горы…А отец ваш жив?»

«В конце 60-х умер. Рак пищевода. Мать говорила, что он в этих самых горах свою болезнь получил…Он и рисовать-то начал перед самой смертью».

После незамысловатого, но глубокого диалога с тем юношей Роллан догадавшись сразу, что она написана очевидцем, долго не раздумывая купил ее.

Рассказ достаточно лаконичен и сжат, однако, насыщен диалогами и раздумьями и в нем в полной мере описаны страх, отчаяние и разодранные чувства людей. Писатель очень тонко описывает психологический портрет персонажей, героев его работ, в то же самое время не вдаваясь в детали.

Книга увидела свет в 2002 году, то есть ровно 15 лет назад.

Личность Роллана многогранна, он не только написал много рассказов, повестей, романов, но и занимался переводами, был лауреатом многочисленных премий и автором ряда серьезных работ. И, безусловно, своим пером оставил неизгладимый вклад в культуре Казахстана продолжив тернистый путь Абая, прославив казахстанских писателей далеко за рубежом благодаря таким нововведениям как журнал «Аманат», Дом Абая, международный клуб Абая.


Подписывайтесь на наш Telegram-канал. Будьте вместе с нами!


Для копирования и публикации материалов необходимо письменное либо устное разрешение редакции или автора. Гиперссылка на портал Adebiportal.kz обязательна. Все права защищены Законом РК «Об авторском праве и смежных правах». adebiportal@gmail.com 8(7172) 57 60 14 (вн - 1060)

Мнение автора статьи не выражает мнение редакции.