Сегодня день рождения у
Никто не пишет литературу для гордости, она рождается от характера, она также выполняет потребности нации...
Ахмет Байтурсынов
Главная
Спецпроекты
Переводы
"Ичинде ичи тардыктын"

23.12.2015 3098

"Ичинде ичи тардыктын"

Язык оригинала: "Ішінде арман-ағыстың"

Автор оригинала: Гүлнар Салықбай

Автор перевода: Қырғыз ақыны, Айнагүл Базарбаева

Дата: 23.12.2015

11051979_459917690841266_4326778721145802017_n.jpgd3eb83d9b9b473ba6183a30b668946a5.jpg

* * *

Ичинде ичи тардыктын,
Бузулду жүрөк жолдору.
Доссуз күн менен тааныштым,
Мупмуздак экен колдору.

Кубанып жүрүп куладым,
Кар жааган калаа, тагы кир.
Доссуз да жашап ынадым,
Ал эми мага баары бир.

Баарынан эми алысмын,
Ыраактап кетем бул түнү.
Досу жок өмүр, тааныштым,
Түрүбүз кандай күлкүлүү.

Эч кимди эми тоспоймун,
Унутуп калып жүрбөсөм.
Досу жок күнгө достоштум,
Жагдайым ошол билбесең.

Армандуу жүрүп адаштым,
Жолумду табам кандай да ?
Доссуз күн менен жараштым,
Келбечи мында, жарайт аа?!...



Түп нұсқасы


*          *          *


Ішінде арман-ағыстың

Бұзылды жүрек жолдары.

Доссыз өмірмен таныстым –

Сұп-суық екен қолдары.

 

Қуанып жүріп, құладым,

Қар жауған қала тағы кір.

Доссыз өмірге ұнадым,

Ал енді маған   бәрібір...

 

Бәріңнен енді алыспын,

Алыстай түсем бұл түні.

Доссыз өмірмен таныстым,

Түріміз қандай күлкілі!

 

Ешкімді енді тоспаспын,

Ұмытып кетіп жүрмесем.

Доссыз өмірмен достастым,

Жағдайым осы, білмесең.

 

Армандап жүріп, адастым,

Жолымды таптым қалайда.

Доссыз өмірмен жарастым,

Келмеші мұнда, жарай ма?..