Оуяң Ю
Оуяң Ю, Австралияның батыс әлеміне белгілі ақыны, жазушы. Қытай-ағылшын тілдерінде жазады. Роман, жыр жинақ, монаграфиялық және өзгеде ғылми еңбектерден тұратын 106 кітаптың авторы. 1996 жылы ағылшын тіліндегі поэзия және әдеби аудармаға қатысты 4 конкурыстың жеңімпазы атанған. 1997 жылы Австралияның үздік аударма әдебиет сыйлығымен марапатталған. 2011 жылы «Ағылшын сыныбы» («English Class») романы Австралияның оңтүстік Уилист штат гобернаторы атындағы әдебиет сыйлығына ие болған. Бейжің универсиетінде, Гонкоң универсиетінде, Швед универсиетінде жұмыс істеген. Қазір Шанхай универсиетінде сабақ береді және поэтикалық семинар жүргізеді.
Оуяң Ю қазақ ақындарын ағылшын, қытай тілдеріне аударған.
Өткен жазда Оуяң Ю мырза Астана қаласының 20 жылдығына байланысты шет ел ақындарының қатарында Қазақстанға келді. Астанада, Баянауылда болды. Оның шығармашылық жолына қарап отырсаң, ақынның 1991 жылы Қытайдан Австралияға қоныс аударуының мән-мағынасы бөлек. Ақын осы қадамы туралы «мен саяси имигрант емеспін» деген. Сол тұста қытайдан кетіп жатқан өзге қаламгерлермен арадағы парқын көрнекілендіргендей сипат беретін бұл сөз шын мәнісінде оның шығармашылық ұстанымына көбірек назар аудартады. Мұндағы түйін ақын өлеңдерінің сол кезеңнен қазірге дейін постмодернистік және алғадайлықтан (avant-garde poetry) танбай келе жатқандығында. Жоғарыдағы екі атау кейде тоғысса, кейде бір-бірінен алшақ жататыны белгілі. Әсіресе, бастан ақыр алғадайлықтан жазбау оңай шаруа емес. Ақынның «өлеңге ұқсамайтын өлең жазғым келеді», дегені бар. Ол және «алғадайлық деген заманға қарсы жүзу және үздіксіз жаңалық іздеу», дейді. Ақын өлеңдері тіке түйсікке, мезеттік әсерге құрылған, танымдағы жаттанды түсініктер мен мәтіндегі формашылдықтан қашады, бәріне күдікпен қарайтын, үлкен, айқайлап айтатын ақиқаттардан жерінген көңіл-күй басым. Ұғым емес, адам факторы алға шығады. Өлеңдері тұғыр мен тұтастық ақырласқаннан кейінгі дүниедегі жеке адамның мәтіндегі болмысына жақын.
Көп оқылғандар
НАРҚЫЗЫЛ (Он орам) I бөлім
«Бәріне қу соғыс кінәлі...»
Қауышу мен қоштасу жайлы...
НАРҚЫЗЫЛ (Он орам) II бөлім
Ганс Христиан Андерсен. Зұлым патша хикаясы
Нұрғиса Тілендиев музыкасы өнердің нирванасы тәрізді...
Мұқағалиды сағыну
Күй қағаны...
Черчилль және соғыс
«Тілеулері дұрыс екен, айт күні қайтты!..»
Кобо Абэ. Басқыншылар
Сағымбай Жұмағұл. Міржақып нақылдары
Мо Янь. Үрей мен үміт
Ділдәр Мамырбаева. Мұғалім – робот – Шұғыла
НАРҚЫЗЫЛ (Он орам) I бөлім
Айым Алтайқызы. Бір миллион теңге (әңгіме)
«Бәріне қу соғыс кінәлі...»
Әлібек Байбол. Тоқаш туралы толғам
Асқар Алтай. Тағдыр тақтасы (Эссе)
Рысбек Зұрғанбайұлы: ...Өлім алдындағы өтініш
Шоқан Шортанбай. Қуандық Шаңғытбаев поэзиясындағы азаматтық әуен
Талантты жаннан адамшылық іздейтінмін...